-
ANMATYERR
Jerry Green, Central & Eastern Anmatyerr to English Dictionary, IAD Press, Alice Springs, Australie.
Cet ouvrage se présente comme un gros volume de 800 p. contenant environ 8 000 mots. Le dictionnaire, qui fut publié en 2010, est constitué de trois parties: anmatyerr-anglais, index anglais-anmatyerr et index de termes scientifiques pour les noms des plantes, mammifères, oiseaux, serpents, lézards et insectes. C'est le premier ouvrage aussi complet sur cette langue.
ARRERNTE
John Henderson & Veronica Dobson, Eastern and Central Arrernte to English Dictionary, IAD Press, Alice Springs, Australie.
Présenté sous la forme d'un gros volume, le dictionnaire arrernte-anglais de 784 p. contient également un index anglais-arrernte. Les 5 000 mots qui le composent forment cette première édition qui fut publiée en 1994.
BAYUNGU
Albert Burgman, Bayungu Dictionary, Ed. Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre, Australie.
Présenté sous la forme d'un lexique de base de 76 p., ce petit dictionnaire de 2007 est composé de trois parties: bayungu-anglais suivi d'un index anglais-bayungu et d'un lexique thématique. Cet ouvrage est dérivé du Payungu Dictionary de Peter Austin dont les entrées ont été révisées.
GAMILARAAY/YUWAALARAAY
Anna Ash, John Giacon & Amanda Lissarrague, Gamilaraay, Yuwaalaraay & Yuwaalayaay Dictionary, IAD Press, Alice Springs, Australie.
Ce dictionnaire est actuellement le plus complet sur cette langue. Datant de 2003, il comprend trois ensembles répartis sur 356 p.: une section réunissant les termes aborigènes vers l'anglais et deux index, le premier à partir de l'anglais et le second répartissant le vocabulaire par catégories.
KAYTETYE
Myfany Turpin & Alison Ross, Kaytetye to English Dictionary, IAD Press, Alice Springs, Australie.
Publié en 2012, ce gros dictionnaire de 8 000 mots est le premier du genre sur cette langue. Les 848 p. qui le constituent sont divisées en trois parties: kaytetye-anglais, index anglais-kaytetye, et index des termes scientifiques concernant le monde de la nature et des animaux.
NARUNGGA
Collectif, Narungga Dictionary, Narungga Aboriginal Progress Association Inc., Maitland, Australie.
Ce dictionnaire grand format de 216 p. offre une première approche du vocabulaire de cette langue. Datant de 2006, il contient une partie narungga-anglais et un lexique anglais-narungga classé par catégories.
NGAANYATJARRA & NGAATJATJARRA
Amee Glass & Dorothy Hackett, Ngaanyatjarra & Ngaatjatjarra to English Dictionary, IAD Press, Alice Springs, Australie.
Cet ouvrage est un dictionnaire en grand format réunissant près de 6 500 mots ce qui en fait une référence assez complète sur la langue. Datant de 2003, il est constitué de trois parties: ngaanyatjarra & ngaatjatjarra-anglais, suivi d'un lexique à partir de l'anglais et un index des termes scientifiques sur la nature et les animaux. Le dictionnaire totalise un ensemble de 752 p.
NGARLUMA
Collectif, Ngarluma Dictionary (Ngarluma-English and English-Ngarluma Topical Wordlists), Ed. Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre, Australie.
Ce modeste ouvrage en deux parties réunit l'essentiel du vocabulaire dans un lexique ngarluma-anglais et un classement thématique à partir de l'anglais. Ce dictionnaire publié en 2008 contient 136 p.
NYANGUMARTA
Brian Geytenbeek, Nyangumarta-English Dictionary, Ed. Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre, Australie.
Cette première édition provisoire du dictionnaire nyangumarta-anglais est constituée également d'une section anglais-nyangumarta et d'une liste thématique. Publiée en 2008, elle comprend près de 228 p.
PINTUPI/LURITJA DICTIONARY
K. C. & L. E. Hansen, Pintupi/Luritja Dictionary, IAD Press, Alice Springs, Australie.
Il s'agit d'une troisième édition de 1991 publiée à l'origine en 1974. Avec près de 276 p. et 8 000 mots, le dictionnaire contient l'essentiel du vocabulaire. Cet ouvrage en grand format réunit une partie pintupi/luritja-anglais et un index à partir de l'anglais pour faciliter la recherche des traductions.
PITJANTJATJARA/YANKUNYTJATJARA
Cliff Goddard, Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English Dictionary, IAD Press, Alice Springs, Australie.
Cette deuxième édition révisée de 2006 offre une première approche de cette langue aborigène. Cet ensemble de 320 p. en grand format comporte une partie pitjantjatjara/yankunytjatjara-anglais, un index anglais pour faciliter la recherche et une section concernant les termes scientifiques en rapport avec la nature.
WAJARRI
Doreen Mackman, Wajarri Dictionary, Irra Wangga Language Centre, Australie.
Le dictionnaire wajarri-anglais incluant un index anglais-wajarri fut produit en 2011 pour l'enseignement de la langue dans les petites classes. Composé de près de 250 p., il contient l'ensemble du vocabulaire enregistré auprès des divers locuteurs du wajarri.
-
GUANGZHOUHUA *
*Le cantonais emploie une écriture particulière. Pour des raisons pratiques, la langue est transcrite en caractères latins.
On pourrait penser que le cantonais est un simple dialecte du chinois mandarin, mais il bien une langue à part entière. Ils sont aussi éloignés que l'espagnol l'est du portugais. De ce fait, le cantonais ou yue appartient au groupe sinique de la famille sino-tibétaine et jouit d'un statut particulier par rapport au mandarin standard qui rejette toutes les "variantes" de la langue officielle. Parlé dans le sud de la Chine, et plus précisément dans les provinces du Guangdong et du Guangxi ainsi qu'à Hong-Kong et Macao, le cantonais, du fait de l'immigration de nombreux Chinois de ces régions vers d'autres pays, est parlé également en Malaisie et dans de nombreux pays du monde. Enseigné dans les écoles et utilisé dans les médias, il s'écrit depuis le 17ème siècle en se servant des sinogrammes, l'écriture du mandarin, et de nombreux autres caractères qui lui sont propres. Il existe en fait deux méthodes d'écriture, l'une officielle et proche du chinois et l'autre familière et donc bien éloignée. Il en est de même des multiples variantes qui servent à transcrire la langue en caractères latins dont celle de la province du Guangdong utilisée dans ce lexique.ECRITURE CANTONAISE (Exemple de texte écrit en cantonais)
LES NOMBRES
Le système numéral est décimal et très simple à retenir.
1 yed
2 yi
3 xam
4 xēi
5 ng
6 lug
7 qed
8 bad
9 geo
10 xeb
11 xeb yed
12 xeb yi
13 xeb xam
14 xeb xēi
15 xeb ng
16 xeb lug
17 xeb qed
18 xeb bad
19 xeb geo
20 yi xeb
21 yi xeb yed
30 xam xeb
40 xēi xeb
50 ng xeb
60 lug xeb
70 qed xeb
80 bad xeb
90 geo xeb
100 yed bag
1000 yed qinLE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin jiu teo jou
midi ng, jung ng
soir man xêng
nuit manjour yed
semaine xing kēi
mois yüd
année ninminute fen
heure jung teohier kem yed
aujourd'hui gem yed
demain ming yed
LES JOURS DE LA SEMAINElundi xing kēi yed
mardi xing kēi yi
mercredi xing kēi xam
jeudi xing kēi xēi
vendredi xing kēi ng
samedi xing kēi lug
dimanche xing kēi
LES MOIS DE L'ANNEEjanvier yed yüd
février yi yüd
mars xam yüd
avril xēi yüd
mai ng yüd
juin lug yüd
juillet qed yüd
août bad yüd
septembre geo yüd
octobre xeb yüd
novembre xeb yed yüd
décembre xeb yi yüd
Remarque: Les noms des jours de la semaine et des mois de l'année sont formés à partir des nombres précédés du mot semaine pour les uns et suivis du mot mois pour les autres.LE CORPS HUMAIN
artère dung meg
barbe wu xou
bouche heo
bras xeo bēi
cerveau nou
cheveu teo fad
cheville gêg ngeo
cil ngan yeb mou
coeur xem jung
colonne vertébrale jēg lêng gued
corps xen tei
côte pēng gued
cou gēng
coude xeo jang
crâne lou gued
cuisse dai bēi
dent nga
doigt xeo ji
dos bui jēg, jēg lêng
épaule bog teo
estomac wei
fesse xi fed, tün bou
foie gon jong
front ngag teo
genou xed teo
gorge heo lung
hanche tün bou
intestin qêng
jambe têü
joue den
langue lēi
larme ngan lêü
lèvre heo xên
mâchoire nga gao
main xeo
menton ha ba
moustache wu xou
muscle gēi yug
narine bēi go lung
nerf xen ging
nez bēi
nombril tou qi
nuque gēng bui
oeil ngan
ongle ji gab
oreille yi
orteil gêg ji
os gued
paupière ngan goi
peau pēi fu
pied gêg
poignet xeo wun
poing kün teo
poitrine hung bou
pouce mou ji
pouls meg bog
poumon fei
rein xen jung
ride jeo
salive heo xêü fa
sang hüd
sein yü fong
sourcil ngan mēi
squelette hai gued
sueur hon
talon gêg jang
tête teo
veine jing meg
ventre tou
visage minLES ANIMAUX
animal dung med
abeille med fung
agneau yêng gou
aigle ying
âne lêü
araignée kem lou, ji jü
autruche to niu
baleine king yü
canard ngab
cerf lug
chameau log to
chat mao
cheval ma
chèvre xan yêng
chien geo
cochon jü
coq gei gung
crabe hai
crapaud kem kêü
crocodile ngog
dauphin hoi tün
écureuil qung xü
éléphant jêng
escargot lo
fourmi ma ngei
girafe qêng gēng lug
gorille xing xing
grenouille tin gei
guêpe wong fung
hérisson wei
hibou mao teo ying
hippopotame ho ma
hirondelle yin ji
insecte qung
kangourou doi xü
lapin tou
léopard pao
lézard xig yig
libellule qing ting
lièvre tou jei
lion xi ji
loup long
mouche wu ying
moustique men
mouton yêng
oie ngo
oiseau niu
ours hung
panthère pao
papillon wu dib
perroquet ying mou
phoque hoi pao
pigeon geb
poisson yü
poule gei na
puce xed na
rat lou xü
renard wu lēi
requin xa yü
rhinocéros xei ngeo
sangsue kēi na, xêü jed
sauterelle ja mang, qou mang
serpent xē
singe ma leo
souris lou xü
taupe yin xü
taureau ngeo gu
tigre lou fu
tortue wu guei
vache ngeo na
veau ngeo dug
zèbre ban maLA TERRE ET LE MONDE
LA NATURE
air hung hēi
arbre xü
argent ngen
bois mug
branche xü ji
brouillard mou
chaleur yid
ciel tin hung
côte hoi ngon
couleur qoi xig
désert xa mog
eau xêü
éclair xim din
étoile xing
fer tid
feu fo
feuille yib
fleur fa
fleuve ho
forêt xem lem
froid lang
fumée yin
glace xüd
herbe qou
île dou
inondation hung xêü
lac wu
lumière guong
lune yüd
mer hoi
monde xei gai
montagne xan
neige xüd
nuage wen qoi
ombre xü yem
or gem
papier ji
pierre xēg
plante xü
pluie yü
poussière qen ai
racine gen
rocher ngam xēg
sable xa
soleil tai yêng
tempête fung bou
Terre dēi keo
terre nei tou
vent fung
verre bo lēiLES COULEURS
blanc bag xig
bleu lam xig
jaune wong xig
noir heg xig
rouge hung xig
vert lug xigLES POINTS CARDINAUX
nord beg fong
sud nam fong
est dung fong
ouest xei fongLES SAISONS
printemps qên guei
été ha guei
automne qeo guei
hiver dung guei
saison sèche hon guei
saison des pluies yü guei
Remarque: Les noms des deux dernières saisons sont plus conformes au climat local.
-
TEKOI ER A BELAU
L'archipel des Palaos est un Etat indépendant, à proximité des Philippines et de l'Indonésie, dans l'océan Pacifique occidental, depuis 1994. L'anglais partage son statut de langue officielle avec le palauan, une langue locale formant une branche isolée au sein du groupe malayo-polynésien occidental de la famille austronésienne. D'origine obscure, cette langue a enrichi son vocabulaire par de nombreux emprunts à l'anglais et au japonais et s'écrit depuis les années 70 avec l'alphabet latin. Il existe en fait peu de publications en palauan bien que le gouvernement encourage le bilinguisme. La langue prédomine dans les écoles primaires, puis est enseignée conjointement avec l'anglais dans la suite du cycle scolaire. Il existe également d'autres langues parlées dans les nombreuses îles, mais la prédominance de l'anglais et du palauan est une réalité.
ALPHABET PALAUAN
a b ch d e f h i k l
m n ng o p r s t u z
(Les lettres f, h, n, p et z sont employées dans les mots étrangers)LES NOMBRES
Le palauan utilise le système décimal et de nombreuses séries de nombres de 1 à 10 en fonction de ce qui est compté. Celle qui est présentée dans ce lexique sert à énumérer les nombres.
1 tang
2 orung
3 odei
4 oang
5 oim
6 malong
7 uid
8 iai
9 itiu
10 machod
11 machod me a tang
12 machod me a orung
13 machod me a odei
14 machod me a oang
15 machod me a oim
16 machod me a malong
17 machod me a uid
18 machod me a iai
19 machod me a itiu
20 lluich
21 lluich me a tang
30 okedei
40 okouang
50 okeim
60 okolem
70 okeuid
80 okai
90 oketiu
100 dart
1000 telael
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPSmatin tutau
midi sueleb
soir kebesengei
nuit kesus, klebeseijour klebesei
semaine sandei
mois buil
année rakminute bung
heure sikanghier elii, eliseb
aujourd'hui elecha el sils
demain klukuk
LES JOURS DE LA SEMAINElundi kot el ureor
mardi ongeru el ureor
mercredi ongede el ureor
jeudi ongeua el ureor
vendredi ongeim el ureor
samedi sebadong
dimanche sandei
LES MOIS DE L'ANNEEjanvier kot el buil
février ongeru el buil
mars ongede el buil
avril ongeua el buil
mai ongeim el buil
juin ongelolem el buil
juillet ongeuid el buil
août ongeai el buil
septembre ongetiu el buil
octobre ongeteruich el buil
novembre ongeteruich me a tal el buil
décembre ongeteruich me a ongeru el buil
Remarque: Les noms des mois de l'année ainsi que la plupart des jours de la semaine sont formés à l'aide des nombres.LE CORPS HUMAIN
artère ngurd
barbe chusem
bouche ngor
bras chim
cerveau chedbechelel, ometoeldisech
cheveu chui
cheville bereberel a oach
cil bsechel a mad
coeur cha(i)direng, sinzo
colonne vertébrale dechoel
corps bedengel
côte kak
cou chikl
coude bkul a chim
crâne omail, omilel a bedul
cuisse uchul a oach
dent uingel
doigt klemengel a chim, cheldngelel a chim
dos uulk
épaule uchul a chim, ongelungel
estomac chi, delbekul, odebul
fesse bertachel, idekel a but
foie chad
front medal a bedul
genou bkul a oach
gorge omerkaol
hanche kosi, deboes-, debosel
intestin delach
jambe oach
joue otang
langue chur
larme chiuosech
lèvre berdaol
mâchoire omsoeche(l)ngor
main chim, rsel a chim
menton omellel
moustache chusem
muscle tech
narine blsebselel a iis
nerf chesbedengel
nez iis
nombril uudes
nuque omdael
oeil mad
ongle kekul a chim
oreille ding
orteil klemengel a oach, cheldngelel a oach
os chiuis
paupière dengebel a mad
peau bedengel, budel a bedengel
pied oach
poignet bereberel a chim
poing msaos a imal
poitrine ulul
pouce bechos, bechesengel a chim
pouls telil a chim
poumon olemed
rein meduch el buuch
salive tub
sang rasech
sein tut
sourcil engedel a mad
squelette chiuesel a bedengel
sueur klsib
talon kotel a oach
tête bedul
veine ngurd
ventre diil
visage madLES ANIMAUX
animal charm
abeille hats
agneau sib
aigle uasi
âne roba
araignée bubuu, mangidab
baleine chelechil, kuzira, medob
chat bus, katuu
cheval uos
chèvre kaming
chien bilis
cochon babii
coq sechal el malk
crabe rebotel (de mer), kesako (de terre)
crapaud dechedech
crocodile ius
dauphin demul
escargot besungl (de mer)
gorille korira
grenouille dechedech
guêpe hats
hirondelle tsubame
insecte charm
lapin chusangi, usangi
libellule chemaiong
loup lbolb
mouche iaes
moustique rekas
mouton sib
oiseau suebek el charm
ours kuma
papillon bangikoi
poisson ngikel
poule dechuu
rat beab
requin chedeng
sauterelle chebud
serpent bechei, bersoech
singe sikou, sukerii
souris beab
tortue uel
vache kerebou
LA TERRE ET LE MONDE
LA NATUREair eolt
arbre kerrekar
bois kerrekar
branche rachel
brouillard chetechat
chaleur kleald
ciel eanged
côte klechutem
couleur bedengel, chiro, omurek
désert cheliliik el beluu
eau ralm
éclair bisebusech
étoile btuch
fer deel
feu ngau
feuille llel
fleur bung, omung
fleuve omoachel
forêt chereomel, meltaltureomel, oreomel
froid debsochel, kelekolt, kerrasem
fumée chat
glace chais, kori
herbe chudel
île iungs
inondation ieleb, imui (petite inondation)
lac omeklochel (marais, marécage)
lumière mellomes, olbidel (lumière dans la maison)
lune buil
mer chei, daob
monde beluul(e)chad
montagne rois
nuage eabed
ombre mengucheb, omchelucheb, omekchuu
or kolt
papier babier
pierre bad, ungelel a chutem
plante melalem
pluie chull
poussière hokori
racine rais
rocher bad
sable chelechol, omtang(e)t
soleil cheos, sils
tempête eolt
Terre beluul(e)chad
terre chutem
vent eolt
verre butiliangLES COULEURS
blanc becheleleu, chellibelmengchongch
bleu mellemau
jaune bibrurek, mellil
noir bechachas, chedelekelek, ngeduch
rouge bekerkard
vert bedengel a biib, bsechel a biibLES POINTS CARDINAUX
nord diluches
sud dimes
est ongos
ouest ngebardLES SAISONS
Il n'existe en fait aucun nom désignant les saisons en palauan même si le climat est divisé en saison sèche et saison des pluies.
-
HÀNYǓ *
*Le chinois emploie une écriture particulière. Pour des raisons pratiques, la langue est transcrite en caractères latins.
Parmi toutes les langues parlées dans le monde, le chinois arrive largement en tête en raison du plus grand nombre de locuteurs. Sur son immense territoire, la Chine a su imposer le mandarin standard comme la langue officielle depuis 1956. Appartenant à la branche sinique (ou chinoise) des langues sino-tibétaines, le mandarin rivalise avec d'autres langues très proches que certains linguistes considèrent comme de simples dialectes comme le cantonais. Mais ce qui les réunit est l'emploi des caractères chinois ou sinogrammes qui rendent la lecture difficile de ces langues pour un non-initié. C'est pourquoi, un système de romanisation officiel appelé pinyin a vu le jour et s'est développé dans le monde.
ECRITURE CHINOISE (Exemples de sinogrammes)
NB: Il existe des milliers de sinogrammes pour transcrire le chinois impossibles à reproduire dans cet article.LES NOMBRES
Le numération décimale du chinois est très simple à retenir.
1 yī
2 èr
3 sān
4 sì
5 wǔ
6 liù
7 qī
8 bā
9 jiǔ
10 shí
11 shíyī
12 shí՚ èr
13 shísān
14 shísì
15 shíwǔ
16 shíliù
17 shíqī
18 shíbā
19 shíjiǔ
20 èrshí
21 èrshíyī
22 èrshí՚ èr
30 sānshí
40 sìshí
50 wǔshí
60 liùshí
70 qīshí
80 bāshí
90 jiǔshí
100 yìbǎi
1000 qiān
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPSmatin zǎochén
midi zhōnwǔ
soir wǎnshàng
nuit yèjour tiān
semaine zhōu
mois yuè
année niánminute fēnzhōng
heure xiǎoshíhier zuótiān
aujourd'hui jīntiān
demain míngtiān
LES JOURS DE LA SEMAINElundi xīngqīyī
mardi xīngqī՚ èr
mercredi xīngqīsān
jeudi xīngqīsì
vendredi xīngqīwǔ
samedi xīngqīliù
dimanche xīngqīrì
LES MOIS DE L'ANNEEjanvier yīyuè
février èryuè
mars sānyuè
avril sìyuè
mai wǔyuè
juin liùyuè
juillet qīyuè
août bāyuè
septembre jiǔyuè
octobre shíyuè
novembre shíyīyuè
décembre shí՚ èryuè
Remarque: Les noms des jours de la semaine et des mois de l'année sont formés à partir des nombres.LE CORPS HUMAIN
artère dòngmài
barbe húzi
bouche zuǐ
bras gēbo
cerveau dànǎo
cheveu tóufa
cheville huái
cil jiémáo
coeur xīnzàng
colonne vertébrale jǐzhù
corps shēntǐ
côte lèigǔ
cou bózi
coude gēbozhǒu
crâne lúgǔ
cuisse dàtuǐ
dent yá
doigt shóuzhǐ
dos bèi
épaule jiānbǎng
estomac wèi
fesse túnbù
foie gānzàng
front qián՚ é
genou xīgài
gorge sǎngzi
hanche kuàgǔ
intestin cháng
jambe tuǐ
joue miànjiá
langue shétou
larme yǎnlèi
lèvre zuǐchún
mâchoire hé
main shǒu
menton xiàba
moustache xiǎohúzi
muscle jīròu
narine bíkǒng
nerf shénjīng
nez bízi
nombril dùqí
nuque jǐngbèi
oeil yǎnjing
ongle zhījia
oreille ěrduo
orteil jiáozhǐ
os gǔtou
paupière yǎnpí
peau pífū
pied jiǎo
poignet shǒuwàn
poing quántou
poitrine xiōngbù
pouce múzhǐ
pouls màibó
poumon fèi
rein shèn
ride zhòuwén
salive tuòyè
sang xuè
sein rǔfáng
sourcil méimao
squelette gǔgé
sueur hànshuǐ
talon jiǎohòugēn
tête tóu
veine jìngmài
ventre dùzi
visage liǎnLES ANIMAUX
animal dòngwù
abeille mìfēng
agneau gāoyáng
aigle yīng
âne lǘ
araignée zhīzhū
autruche tuóniǎo
baleine jīng
canard yā
cerf lù
chameau luòtuō
chat māo
cheval mǎ
chèvre shānyáng
chien gǒu
cochon zhū
coq gōngjī
crabe pángxiè
crapaud háma
crocodile èyú
dauphin hǎitún
écureuil sōngshǔ
éléphant dàxiàng
escargot wōniú
fourmi máyǐ
girafe chángjǐnglù
gorille dàxīngxīng
grenouille qīngwā
guêpe húfēng
hérisson cìwei
hibou māotóuyīng
hippopotame hémǎ
hirondelle yànzi
insecte kūnchóng
kangourou dàishǔ
lapin tùzi
léopard fēizhōubào
lézard xīyì
libellule qīngtíng
lièvre yětù
lion shīzi
loup láng
mouche cāngyíng
moustique wénzi
mouton miányáng
oie é
oiseau niǎo
ours xióng
panthère bào
papillon húdié
perroquet yīngwǔ
phoque hǎibào
pigeon gēzi
poisson yú
poule mǔjī
puce tiàozǎo
rat shǔ
renard húli
requin shāyú
rhinocéros xīniú
sangsue shuǐzhì, mǎhuáng
sauterelle zhàměng
serpent shé
singe hóuzi
souris láoshǔ
taupe yánshǔ
taureau gōngniú
tigre láohǔ
tortue guī
vache nǎiniú
veau xiǎoniú
zèbre bānmǎLA TERRE ET LE MONDE
LA NATUREair kōngqì
arbre shù
argent yín
bois mùcái
branche shùzhī
brouillard wù
chaleur rè
ciel tiānkōng
côte hǎi՚ àn
couleur yánsè
désert shāmò
eau shuǐ
éclair shǎnguāng, shǎndiàn
étoile xīng
fer tiě
feu huǒ
feuille yèzi
fleur huā
fleuve dàjiāng
forêt sēnlín
froid lěng
fumée yān
glace bīng
herbe cǎo
île dǎo
inondation hóngshuǐ
lac hú
lumière guāngxiàn
lune yuè
mer hǎi
monde shìjiè
montagne qúnshān
neige xuě
nuage yún
ombre ànchù
or jīnzi
papier zhǐ
pierre shítou
plante zhíwù
pluie yǔ
poussière huīchén
racine gēn
rocher xuányán
sable shā
soleil tàiyáng
tempête bàofēngyǔ
Terre dìqiú
terre tǔ
vent fēng
verre bōliLES COULEURS
blanc báisè
bleu lánsè
jaune huángsè
noir hēisè
rouge hóngsè
vert lǜsèLES POINTS CARDINAUX
nord běifāng, běi
sud nánmiàn
est dōngfāng
ouest xīLES SAISONS
printemps chūntiān
été xiàtiān
automne qiūtiān
hiver dōngtiān
saison des pluies yǔ jìRemarque: La saison des pluies est une des caractéristiques de cette région du globe.
-
ЩЁЙ ӃУМЫЙ ЭТЫ
Parlé en Sibérie occidentale, notamment dans le district autonome de Iamalo-Nénétsie et dans la région de Tomsk, entre l'Ob et l'Iénissei, le selkup appartient au groupe des langues samoyèdes de la famille ouralienne. Anciennement connue sous le nom de ostyak-samoyède, cette langue possède trois dialectes principaux: celui du nord ou Taz, celui du centre ou Tym et celui du sud ou ket. Les premières tentatives de mettre le selkup sous une forme écrite remontent au 19ème siècle, mais l'introduction de l'écriture cyrillique à partir du dialecte du nord date de 1937, ce dernier devenant la base de la langue littéraire. Une nouvelle réforme de l'écriture interviendra dans les années 80, mais le selkup à l'écrit est peu utilisé en dehors de l'enseignement scolaire. Alors que la langue disparut des écoles dans les années 50, on tente depuis de la sauvegarder par la publication de quelques matériels pédagogiques comme un dictionnaire russe-selkup. Si l'essentiel de son vocabulaire est d'origine samoyède, les emprunts au russe ont commencé dès le 18ème siècle.
ALPHABET CYRILLIQUE SELKUP
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К ӃЛ М Н Ӈ О Ө П Р С Т У Ӱ Ф
Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
LES NOMBRESLe système numéral est décimal avec une formation particulière pour les nombres 8 et 9. Quant à 1000, il est repris directement du russe.
1 уккыр
2 щиттяӄы
3 нөкыр
4 тетты
5 сомпыла
6 муктын
7 селчи
8 щиттяӄычяӈкытый кён
9 уккырчяӈкытый кёт
10 кён, кёт
11 уккыр кэй кён
12 щитты кэй кён
13 нөкыр кэй кён
14 тетты кэй кён
15 сомпыла кэй кён
16 мукт кэй кён
17 селчи кэй кён
18 щиттяӄычяӈкытый щитсар
19 уккырчяӈкытый щитсар
20 щитсар
21 щитсар уккыр
30 нөссар
40 тессар
50 сомпылассар
60 муктсар
70 селчсар
80 щитсарчяӈкытый тон
90 кётчяӈкытый тон
100 тон
1000 тысяча
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPSmatin ӄары
midi челыт чонты
soir ӱтын
nuit лыпыӄын, питjour челы
semaine неделя
mois ираты
année потыminute минута
heure часhier тял челы
aujourd'hui тап челы
demain тялы
LES JOURS DE LA SEMAINElundi понедельник
mardi вторник
mercredi среда
jeudi четверг
vendredi пятница
samedi суббота
dimanche воскресеньеLES MOIS DE L'ANNEE
janvier январь, ӄөний ират
février февраль, чаӈай ират
mars март, лимпый ират
avril апрель, щепяй ират
mai май, лаӈат тырый ират
juin июнь, ӱттакэтый ират
juillet июль, нэныӄай ират
août август, топорый ират
septembre сентябрь, чопыкытый ират
octobre октябрь, кэкса ират
novembre ноябрь, чыӄырый ират
décembre декабрь, нопыт ӄөӄалый ират
Remarque: Les noms des jours de la semaine et des mois de l'année sont russes. Pour ces derniers, le selkup utilise également les noms traditionnels.
LE CORPS HUMAIN
barbe унтый укы
bouche өӈ
bras уты
cerveau ӄӱмы
cheveu опты
cil саит тар
coeur сичи
colonne vertébrale моӄалый лэ
corps кэпы
cou сөй
coude сыӈ тят
dent тимы
doigt муны
dos моӄал
épaule ӄэӄпөры
foie мыты
front ӄөн
gorge ссй
jambe топы
joue путыл
langue ще
larme саит ӱт
lèvre өӈыттоп
main уты
menton пептай
moustache тарый укы
nez инчай
nuque суӈ
oeil сайи
ongle ӄаты
oreille ӄо
orteil муны
os лэ
peau ӄопы
pied топы
poing купас
poitrine кылы
pouce ӄөӄал
rein калпой
sang кэм
sourcil саит тар
tête олы
ventre перкы
visage мэнтыLES ANIMAUX
animal суры
abeille лоӄя
agneau ягнёнок, овцат торняя
aigle лимпы
araignée отая, поӄӄый кота
canard щипа
cerf өта
chat кошка
cheval чунты
chien канак
cochon сыпынча
écureuil тапяк
escargot кэна
fourmi кыта
girafe жираф
grenouille төмтя
guêpe лоӄя
hérisson ёж
hibou пия
lézard тӱщи
libellule кэсый тыра
lièvre нёма
loup чумпына, талчисымый
mouche тыпя
moustique нэныӄа
oie тёка
oiseau суры
ours ӄорӄы
papillon лөнтыра
phoque тюлень
poisson ӄэлы
poule курица
rat крыса, мэрӄы тама
renard лоӄа
serpent щӱ
souris тама
taupe ӄаӈлал
vache корова, сыр
veau торняя
LA TERRE ET LE MONDE
LA NATUREair нут кэй
arbre по
argent серебро
bois по
branche мо
brouillard чапты
chaleur пётпы
ciel ном, ну
côte ӄанык
couleur цвет
eau ӱн, ӱт
éclair нут тӱ
étoile ӄишӄя
fer кэсы
feu тӱ
feuille пот чопы
fleur цветок
fleuve ӄолты
forêt мачы, сяӄӄы
froid ӄоӈӄы
fumée пурӄы
glace улӄа
herbe нюты
île маркы
inondation муччая
lac то
lumière челы
lune ираты
mer море
montagne маӄӄа
neige сыры
nuage тинолы
ombre ӄэты, тика
or золота
papier нэкыр ӄопы
pierre пӱ
plante растение
pluie сэрынта
poussière туспо
racine конты
sable ӄора
soleil челы
tempête мэркый палча
terre тэтты
vent меркы
verre стеклоLES COULEURS
blanc сэры
bleu ???
jaune патый
noir сяӄый
rouge нярӄый
vert ???LES POINTS CARDINAUX
nord север, ӄоӈӄый тэтты
sud юг, төмыл тэтты
est пӱй пеляк, няннай пеляк
ouest запад, няӄӄый пелякLES SAISONS
printemps ӱттын
été таӈы
automne арат
hiver кэт
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires