-
MAMBAY
La langue mambay est parlée principalement au nord-est du Cameroun dans les départements de la Bénoué et de Guider de la région du Nord ainsi qu'au sud-ouest du Tchad dans le département du Lac-Léré. Cette langue fait partie de la grande famille linguistique nigéro-congolaise et plus précisément du groupe des langues de l'Adamaoua qui dépend de la branche atlantico-congolaise. C'est en 1971 qu'apparurent les premières études sur la langue, mais les années 2003 à 2006 marquèrent réellement le développement du mambay grâce à la création d'un alphabet officiel dont le premier guide orthographique provisoire parut en 2004 et l'élaboration d'un dictionnaire bilingue sous l'égide du Comité de Langue Mambay (COLAMA). Bien que la langue soit tonale, les tons n'apparaissent pas à l'écrit.
L'alphabet mambay est le suivant:
a b ɓ d ɗ e f g gb h i k kp l m n
ŋ o p r s t u v vb w ՚w y ƴ z ՚
(ɓ et ɗ ont pour majuscule Ɓ et Ɗ)
Il existe des voyelles longues: aa ee ii oo uu
Il existe des voyelles nasalisées: a̧ ȩ i̧ o̧ u̧ a̧a i̧i u̧u
Il existe enfin des voyelles glottalisées: a՚ e՚ i՚ o՚ u՚
COMPTER EN MAMBAY
Le système numéral du mambay est décimal avec une construction particulière (10-2 et 10-1) pour les nombres 8 et 9 qui peuvent se présenter sous trois formes. La langue pular apparaît dans les emprunts pour les nombres 100 et 1000 *.
1 bom
2 ɓati
3 bisah
4 binah
5 bizape
6 bigiro
7 tarnaga, tarnah
8 war sehna fagbahŋ ɓati, fwarnaga, fwarnah
9 war sehna fagbahŋ bom, sehbom, se՚bom
10 zoɗom, sehna kirib
11 zoɗom som bom
12 zoɗom som ɓati
13 zoɗom som bisah
14 zoɗom som binah
15 zoɗom som bizape
16 zoɗom som bigiro
17 zoɗom som tarnaga
18 zoɗom som fwarnaga
19 zoɗom som sehbom
20 kaala ɓati, sehna kirib ɓa̧hna kirib
21 kaala ɓat som bom
30 kaala bisah
40 kaala binah
50 kaala bizape
60 kaala bigiro
70 kaala tarnaga
80 kaala war sehna fagbahŋ ɓati
90 kaala war sehna fagbahŋ bom
100 kaala zoɗom, teemeere*
1000 gambu, uziniire*
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin ruga
midi sigzi gyah
soir liba
nuit sumu
jour gyah
semaine asaweere, dagruga tarnaga, luumu
mois fya
année si̧ira̧
heure gyah
hier suu
aujourd'hui maga, geh maga
demain rogo
LES JOURS DE LA SEMAINE
lundi geh Figil
mardi geh Kaakaala
mercredi geh Golombe
jeudi geh Beepa̧hna
vendredi geh Kahbi
samedi geh Kaakyo՚ w
dimanche geh Badazi
LES MOIS DE L'ANNEE
janvier fee duuna, fee ɗa̧h
février fee duuna, fee kisoogi ɓaga
mars fee kisoogi ɓaga, fee kisoogi so՚ le
avril fee kisoogi so՚ le, fee kuura
mai fee bu՚ ya̧h, fee kuulo, fee kuura
juin dag bah, fee kuulo, fee puugo
juillet fee ɗa՚ lra, fee ɗa՚ ra, fee puugo
août fee ɓo՚ laa, fee ɗa՚ lra, fee ɗa՚ ra
septembre fee ɓo՚ laa, fee tikpurkpur
octobre fee naveega, fee tikpurkpur
novembre fee fu̧ru̧, fee naveega
décembre fee ɗa̧h, fee fu̧ru̧
Remarque: Le calendrier fait référence au cycle agricole et climatique. De ce fait, les noms des mois sont approximatifs par rapport à notre calendrier occidental et font l'objet de nombreuses variantes.
LE CORPS HUMAIN
artère sa̧ari̧ tuɓo
barbe ga̧h, suuzi ga̧h
bouche daga
bras kuu syah
cheveu suuzi kaala, suuzo
cheville kirohlgom ɓa̧hna, nin ɓa̧hna
cil sahm ninu, suuzi tor ninu
coeur laa dignu, laa tuɓo
colonne vertébrale hug faala, hug gi̧՚ nu
corps inu, kpeegi inu
côte hug te՚ ra
cou kwa
coude nii syah
crâne hug kaala, ki̧i kaala
cuisse huunu
dent zinu
doigt bag syah, kaa bag syah
dos faala
épaule kaa nareh syah
estomac do՚ so՚ le
fesse kaa nawa՚ lniinu, nawa՚ lniinu
foie dignu
front dag finu, finu
genou kaa nasi̧՚ nu, nasi̧՚ nu
gorge fah kwa
hanche ki̧hnu, laa
intestin do՚ ɓaara, do՚ ɓarza
jambe ɓa̧hna
joue vbyah
langue narimnu
larme nuv ryahra
lèvre kaa va՚ zi daga
mâchoire gbu՚ mgina
main syah
menton nii ga̧h
muscle vba՚ la
nez wa̧a
nombril napu̧ra̧
nuque wahla
oeil ninu, pa̧՚ ri̧ ninu, tor ninu
ongle bag syah, hehra
oreille sugo
orteil bag ɓa̧hna, kaa bag ɓa̧hna
os hugo
paupière faa ninu, fyahgi faa ninu, fyahgi ninu
peau waga
pied ɓa̧hna
poitrine kaa dignu
pouce bag seh vbina, seh vbina
poumon fugufugu
ride tigo̧ɓi̧, tigo̧՚ mi
salive nasaɓa
sang tuɓo
sein fi koola, nuuru̧, sa̧a dwa՚
sourcil kaa ninu, suuzi faa ninu, suuzi kaa ninu
squelette dag hugo
sueur ke՚ sooga
talon bag ɓa̧hna, wah ɓa̧hna
tête kaala
veine sa̧ara̧, sa̧ari̧ tuɓo
ventre dwa՚
visage ninu
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal nama
abeille gogra, ku̧u gogra
agneau ɓig bisahma
âne kor, koro
araignée tinadaaza
canard tifigo
chameau geelooba
chat myu՚
cheval piza
chèvre vuu, vuu para
chien vwa
cochon kakaala
coq kaga
crabe halga
crapaud nagbogla, nagbogli se՚ ba
crocodile sigo
écureuil ve՚ kaa kpeega (arboricole), ɗaŋga (terrestre)
éléphant bala
escargot fwa̧ana, kpa՚ la
fourmi (rouge) kyahra, tikoŋkoroŋ
girafe tinam kuu du՚ ga, tinam namuuru̧
grenouille nagbogla
guêpe nahurdeŋge
hérisson nasu̧՚ na
hippopotame tima
hirondelle narehmna
insecte ig oogina
lapin gahbli fii
léopard kpya
libellule tinaami
lièvre gahbla
lion ɓooli
mouche kwa̧
moustique wa̧ra̧
mouton bisahma, vuu
oiseau zooga
panthère kpya
papillon ɓig tinamuura̧
perroquet zoogi hee kpeega
pigeon tambuura
poisson kya̧h
poule kag sya, kaga
rat maara̧ara̧ (une espèce)
renard vehbla (une espèce)
rhinocéros se՚ puga̧ani
sangsue nasiswa̧h
sauterelle nasuu
serpent twah
singe kpumu
souris vya՚
taureau (boeuf) zah
tortue kpemna
vache zah
veau ɓig zah
zèbre kor kuu
LA NATURE
air geera
arbre kpeega
argent kobo
bois kpeega
branche seh kpeega
brouillard vbwah
chaleur ke՚ sooga, sooga
ciel keti
couleur bee inu
désert kaa piila, piila
eau bya
éclair syagni bah
étoile nahra̧, ra̧hna
fer le՚ ba
feu nasya
feuille va՚ za
fleur fu՚ ra
fleuve bee so՚ le, bya
forêt biŋ
froid dag si՚ la
fumée ku՚ lvi nasya, ku՚ lvo
herbe kwa
île loɓla
lac bee so՚ le, tibya
lumière kipu՚
lune fya
mer bya, tibya
monde tisigro
montagne ze՚ ga
nuage naara̧
ombre nii si՚ la, si՚ la
or le՚ bi gba̧a
papier ɗereezi
pierre saa
pluie bah
poussière ku՚ lvo, sigri bugbug
racine sa̧ara̧
rocher fima
sable ku՚
soleil gyah
Terre tisigro
terre sigro
vent geera
LES COULEURS
blanc pu՚
bleu kara̧hba
jaune gba̧a
noir puga
rouge seega
vert ka koo pa̧h, vbigim
LES POINTS CARDINAUX
nord fin keti, nii si՚ la
sud fin sugu
est fin kizoori gyah
ouest fin kiri՚ ri gyah
LES SAISONS
début de la saison sèche vogla
saison sèche kisooga
début de la saison des pluies dag bah
saison des pluies gila
saison après les pluies dag vogla
Remarque: Ceci est la répartition des saisons selon le peuple mambay pour se conformer au climat local.
-
ALBAAMO INNAAŁIILKA
L'Etat de l'Alabama est situé au sud-ouest des Etats-Unis. Il tire son nom du peuple amérindien qui résidait à proximité des rivières Coosa et Tallapoosa. Forcés de se déplacer au 18ème siècle, les Alabama durent s'établir au sud-est du Texas en 1854 et s'unirent avec les Coushatta pour former l'actuelle tribu Alabama-Coushatta dans une réserve du comté de Polk en raison de leur histoire commune et de leurs langues qui sont proches. Ces deux langues, le koasati et l'alabama, appartiennent à la famille linguistique muskogéenne et possèdent un alphabet latin pour fixer la forme écrite. Actuellement, l'alabama n'est plus en usage que par quelques membres de la communauté si bien qu'elle est menacée d'extinction. Néanmoins, beaucoup travaillent à sa conservation grâce à la création d'un alphabet, d'un dictionnaire bilingue et son apprentissage destiné aux jeunes générations.
L'alphabet alabama est le suivant:
a b ch f i k l ł m n o p s t w y
(Les accents sont marqués pour traduire les tons. On peut parfois rencontrer également les formes graphiques aⁿ, iⁿ et oⁿ pour marquer les voyelles nasales.)
COMPTER EN ALABAMA
Son système numéral est de type décimal.
1 cháffàaka
2 tòklo
3 tótchìina
4 óstàaka
5 táłłàapi
6 hánnàali
7 ontòklo
8 ontótchìina
9 chákkàali
10 pókkòoli
11 pókkòolawahcháffàaka
12 pókkòolawahtòklo
13 pókkòolawahtótchìina
14 pókkòolawahóstàaka
15 pókkòolawahtáłłàapi
16 pókkòolawahhánnàali
17 pókkòolawahontòklo
18 pókkòolawahontótchìina
19 pókkòolawahchákkàali
20 poolihchitóklo
21 poolihchitóklo awah cháffàaka
30 poolihchitótchìina
40 poolihchóstàaka
50 poolihchitáłłàapi
60 poolihchihánnàali
70 poolihchontóklo
80 poolihchontótchìina
90 poolihchichákkàali
100 poolispókkòoli, táłłìipa
1000 tałłìipaspókkòoli
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin niłállima, niłállòosi (avant le lever du soleil)
midi pontókkoòli
soir opíiyàasi, tánkàssi
nuit tanka
jour hasi, nihta
semaine nihtahóllo
mois hasi
année lokbaha
minute chofotlischáffàaka, kanatlischáffàaka
heure hasikanatli
hier pihaako
aujourd'hui himàaka nìhta, himáakaya, himáakaníhtaya
demain níhtama
LES JOURS DE LA SEMAINE
lundi nihta ałłámmòona, nihtàllo inníhta
mardi atòkla, nihta atòkla, nihtastatòkla
mercredi atótchìina, nihta atótchìina, nihtastatótchìina
jeudi istonóstàaka, nihta istóstàaka, nihta onóstàaka, onóostàaka
vendredi atáłłàapi, nihta istáłłàapi
samedi nihtahollosi
dimanche nihtahollo, nihta istontòklo
LES MOIS DE L'ANNEE
janvier hasiholtina ałłámmòona, hasiholtina hachàalímmòona
février Febwiiri, hasiholtina istatókla
mars Màchka, hasiholtina istatótchìina
avril Eyprilka, hasiholtina istonóostàaka
mai Meyka, hasiholtina istatáłłàapi
juin hasiholtina istahánnàali
juillet hasiholtina istontóklo
août Awkoska, hasiholtina istontótchìina
septembre hasiholtina istachákkàali
octobre hasiholtina ispókkòoli
novembre Nofìmba, hasiholtina istapókkòolawahcháffàaka
décembre hasiholtina istanóoka, hasiholtina istapókkòolawahtóklo
Remarque: Il existe plusieurs variantes pour les noms des jours de la semaine et des mois de l'année. Concernant ces derniers, les noms sont composés avec le mot hasiholtina qui signifie calendrier. Pour certains même, on utilise des formes empruntées à l'anglais.
LE CORPS HUMAIN
artère łakhani assikchi, assikchi
barbe ichoowoksi, ichokhiska
bouche ichokhalbi
bras sakba
cerveau aalokha, isbakkimaalokha
cheveu hissi
cheville iyyipoksi, iyyipakofka
cil ittiłimpalissi
coeur chonoska
colonne vertébrale wakha, paachanahki
corps aapihchi
côte nakchi
cou nokbi
coude inkowàasa
crâne isbakkochofkoni
cuisse obi
dent nati
doigt ilbiswáatali
dos wakha (bas), tahchi (haut)
épaule sakbakonìiła
estomac intakba
fesse oowasi, holposko
foie illopi
front ittiłpáana
genou ittòłpa
gorge istillimitilka
hanche inkottìina
intestin chaabi, inchaabi
jambe ittabi
joue ichoowiliksi
langue ichoolaksi
larme ittiłokchi
lèvre ichoowiliksi
mâchoire notakfa
main ilbi
menton notakfa
moustache ichokhiska, ichoowoksi
muscle assikchi
narine ibisaani łomka
nez ibisaani
nombril chokbi, inchokbi
nuque ichiksa
oeil ittiłi
ongle ilbaksi
oreille istimilhaalo
orteil iyyiswáatali, iyyochoski
os chofkoni
paupière ittiłi ałipìika
peau affakchi
pied iyyi
poignet ilbipakófka
poing ilbibonotka
poitrine chikpi
pouce ilbiki, ilbikichòoba, ilbossiki
pouls iⁿhifóoska, issakbafayya choffichi
poumon iⁿsokpa
rein bolbo
ride chokyohkachi
salive ittokchi
sang łakhani
sein pisi
sourcil ittiłhissi
squelette aatchofkoni
talon iyyihachi, iyyistiⁿhachàaka
tête isbakko
veine łakhani assikchi, assikchi
ventre ikfi
visage ibitaala
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUXanimal nàasi iyyi òstàaka
abeille foho
aigle talaktochoba, watola, fooschoba, talakto
âne hakchobaskosi
araignée hanchokfala
baleine okipofka
canard chooskani
cerf icho
chameau chichobapaapoksi, paasìkhi
chat kati
cheval chichoba
chèvre chowwaata
chien ifa
cochon sokha
coq akaakchòoba
crabe sakchopatha
crapaud okwaala, okwaalasi
crocodile (alligator) hachonchoba
écureuil ipło
éléphant aatipachoba
escargot solko
fourmi iskanniyòosa
girafe ittoissibíttipa
grenouille chòoto
guêpe fohobaski, iⁿłakíisa
hibou opa, kitini
insecte iskani
lapin chokfi
léopard kowichokchoki
lézard hanaabiya
libellule hatokwassi
lion kowichoowoksi
loup waso, ifimmóosi
mouche chokano
moustique kallapìita
mouton chokfalpooba
oie salakla
oiseau foosi
ours nita
panthère kowilocha
papillon hakchoopàalpa
perroquet pachinaałíika
pigeon pachi, pachi alpoyba, pachiyòsba
poisson łało
poule akaakatayyi
puce kasto
rat chissi, lahka, lahkachoba
renard chola
sangsue lapchola
sauterelle hataffo
serpent chinto
singe sawaati
souris chissi
taupe yokboni
taureau waakanaani
tigre kowibasbaki, kowiłahkachi
tortue sattapolo
vache waaka
veau waakasi
zèbre chichobalamlaki, chichobałahkachi
LA NATUREair hifóosilka, hifosilka
arbre itto
argent toknaawa
bois itto
branche ittowassalakchi
brouillard tohbi
chaleur hilkachi
ciel abàalokchakko, abahli
côte okichoba lapaalika
désert oktaali
eau oki
éclair hasokmálli
étoile hochiiłi
fer ochana
feu tikba
feuille ittohissi
fleur pakaali
fleuve pahnichoba
forêt abohli, aboolòosi
fumée sobotli
glace akmi
herbe hassi
île ihaani paatalàakasi, ihaanosi
lac liikka
lumière hasi (lumière du jour), apala (lumière artificielle), kilaaya (torche)
lune niłahasi, tankahasi
mer okichoba
monde ihaani onáami
montagne bokkoschaaha, sikhi, bokko
neige hipli
nuage onoolichi
ombre apahcha
or toknaawalaana ???
papier holisso
pierre tali
plante alpoobapakaali, alpooba (plante cultivée)
pluie oyba
poussière istokhatka
racine assikchi, ittassikchi
rocher tali
sable sancho
soleil hasi
tempête mahlikánko
Terre ihaani onáami
terre talaalmi
vent mahli
verre aayanchahka
LES COULEURS
blanc toobakaali (être blanc)
bleu okchakko (être bleu)
jaune laana (être jaune)
noir locha (être noir)
rouge homma (être rouge)
vert okchakko (être vert)
LES POINTS CARDINAUX
nord falammi
sud maatokaamahli
est hasassalíika
ouest hasi ootàmmi
LES SAISONS
printemps lokbaha
été lokbaha
automne kasatkatałła, kasatkat áłłìina, ittoissi łáakafòoka
hiver hastola, kasatkachoba
-
SARAWARA
Les six langues arawanes, que certains linguistes souhaiteraient rattacher à la famille arawakienne, constituent un ensemble isolé qui est situé dans le bassin amazonien du Brésil et du Pérou. Parmi ces langues, on peut nommer le madi constitué en fait de trois dialectes: le jamamadi, le banawa et le jarawara. Parlé le long de la rivière Purus, dans le bassin amazonien, au nord-ouest du Brésil dans l'Etat d'Amazonas, la population amérindienne qui emploie le jarawara vit principalement sur le territoire de la municipalité de Labrea dans la réserve de Terra Indigena Jarawara/Jamamadi/Kanamati, nom officiel de ce petit territoire. Si la majorité de la population est monolingue, certains néanmoins parlent le portugais. C'est d'ailleurs en se basant sur ce dernier que fut proposée en 1988 une orthographe pour fixer le jarawara. Il est vrai que les linguistes se penchèrent tardivement sur l'étude de cette langue en proposant un premier dictionnaire bilingue en 2005.
L'alphabet jarawara est le suivant:
a b e f h i k m n o p r s t w y
(le coup de glotte en usage dans la langue n'est pas transcrit)
COMPTER EN JARAWARA
Le système numéral est en fait réduit aux deux premiers nombres utilisés sous la forme verbale. Pour le reste, l'emploi du portugais est de rigueur avec quelques variantes orthographiques.
1 ohari (être 1, être le seul)
2 fama (être 2)
3 terei na (être 3)
4 kowato na
5 siko na
10 tei na
20 fiti
24 fiti kowato
LE CORPS HUMAIN
barbe noki baki kone/noko bako kone
bouche inohoti
bras mani/mano
cerveau tati afone
cheveu tati kone
cheville tame rabi/teme rabo
cil noki masiri/noko masiri
coeur korasao
colonne vertébrale botokori
côte tahari
cou namiti
coude yokohori
crâne tati tone
cuisse fanaki/fanako
dent ino
doigt yehe
dos bari
épaule iyori
estomac nabati
foie wahati
front ate/ete
genou isi witi/iso witi, iso yobati/isi yobati
gorge namiti hotokori
hanche behe batori
intestin yoti/yoto, yoti tafe, yoto tefe
jambe iso/isi
joue abate/ebete
langue abate/ebete
larme noki fehe/noko fehene
mâchoire anate/enete
main mani/mano, yehe
menton anate/enete
moustache boni kone/bono kone
muscle habi/habo, kowisari
narine witi hoti/witi hotone
nez witi
nombril sobo
nuque namiti bari
oeil noki/noko
ongle yehe atari/yehe ataro
oreille narabi/narabo
orteil tame noki/teme noko, tame tati/teme tati
os tona/tone
paupière noki atari/noko ataro
peau atari/ataro
pied tame/teme
poignet yehe tabi/yehe tabo
poitrine baki/bako
pouce yehe ehebote
poumon hasabori
rein siro noki
salive inohoti fehe
sang ama
sein yoha
sourcil noki yowahari kone/noko yowahari kone
sueur tanako
talon tame yotofi/teme yotofi
tête tati
ventre sobo
visage noki/noko, noki baki/noko bako
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal bani
abeille abiya
araignée hako
canard bato
cerf bato
chat kato
cheval kafaro
chien yome
cochon boroko
coq arakawa
crocodile (alligator) ona, inohowe
dauphin boto, mariya
guêpe awani
insecte yama abe
libellule banakota, banehe, bani fata
moustique bita
oiseau bani
papillon wanako
perroquet babakayo
pigeon bobi
poisson aba
sangsue himarifo
sauterelle habise
serpent maka
taureau bowi
tortue kowa
vache bowi
LA NATURE
arbre awa
bois awa
branche ini/ino, mani/mano
brouillard yama hote
chaleur hiwe/hiwene
ciel neme
couleur noki/noko
eau faha
éclair bahi
étoile amowa
fer feho
feuille waso/wayo afe
fleur mowe
fleuve faha
forêt yama
froid siririne
fumée hote/hotene
herbe masiri
lac faha/rako
lumière oye/oyene, wehe/wehene
lune abariko
nuage neme sabi
ombre yama bafo
papier babeo
pierre yati
pluie faha
poussière hobokori
racine habi/habo
rocher betira/yati
soleil bahi
terre wami
vent boni
verre hotoboni
LES COULEURS
blanc sasawa na (être blanc)
bleu tetefo na (être bleu)
jaune babato na (être jaune)
noir hahasa na (être noir)
rouge amaama na, mawamawana (être rouge)
vert tetefo na (être vert)
LES SAISONS
saison sèche yama hiwe
saison des pluies faha fowe
Remarque: Il n'existe que deux saisons principales dans la région.(Etat d'Amazonas au nord-ouest du Brésil)
(Localisation de Labrea dans l'Etat d'Amazonas)
-
TŁĮCHǪ YATIÌ
Le dogrib est reconnu comme l'une des onze langues officielles des Territoires du Nord-Ouest, territoire fédéral du Canada. Parlée dans quatre communautés sur la côte du Great Slave Lake (Grand lac des Esclaves), Behchokö (la plus importante dont le centre est Rae sur le Marion Lake), Gamèti, Wekweeti et Whati, cette langue amérindienne fait partie de la branche linguistique athabascane du Nord de la famille na-dené. Le peuple qui la parle encore, un des plus anciens de cette région, subit dans le passé des épidémies venant des Occidentaux si bien qu'il fut en partie décimé. Depuis 1989, cette communauté indienne a produit du matériel pour l'apprentissage de sa langue dans les écoles à partir du développement d'un alphabet issu de l'écriture latine et publié un dictionnaire dès 1992.
L'alphabet dogrib est le suivant:
՚ a b ch ch՚ d dl dz e g gh gw h ɩ
j k k՚ kw kw՚ l ł m mb n nd o r s
sh t t՚ tł tł՚ ts ts՚ w wh x y z zh
ainsi que les voyelles:
ą ę ǫ ı̨ à è ì ò (et le doublement des voyelles)
COMPTER EN DOGRIB
Le système numéral du dogrib est décimal avec un emprunt au français pour le nombre 1000.
1 ı̨łè
2 nàke
3 tai
4 dı̨
5 sı̨lài
6 ek՚ ètai
7 łǫ̀hdı̨
8 ek՚ èdı̨
9 łǫǫ̀tǫ
10 hoònǫ
11 hoònǫ daats՚ ǫ̀ ı̨łè
12 hoònǫ daats՚ ǫ̀ nàke
13 hoònǫ daats՚ ǫ̀ tai
14 hoònǫ daats՚ ǫ̀ dı̨
15 hoònǫ daats՚ ǫ̀ sı̨lài
16 hoònǫ daats՚ ǫ̀ ek՚ ètai
17 hoònǫ daats՚ ǫ̀ łǫ̀hdı̨
18 hoònǫ daats՚ ǫ̀ ek՚ èdı̨
19 hoònǫ daats՚ ǫ̀ łǫǫ̀tǫ
20 naènǫ
21 naènǫ daats՚ ǫ̀ ɩ̨łè
30 taènǫ
40 dı̨ènǫ
50 sı̨làènǫ
60 ek՚ ètaènǫ
70 łǫ̀hdı̨ènǫ
80 ek՚ èdı̨ènǫ
90 łǫǫ̀tǫènǫ
100 ı̨łèlakw՚ iènǫ, ı̨łèakw՚ eènǫ
1000 ı̨łè lemì
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin k՚ emęę̀dǫǫ̀, k՚ omǫǫ̀dǫǫ̀
midi dzętani
soir xèhts՚ ǫ̀
nuit to, too, xèhts՚ ǫ̀
jour dzę, dzęę
semaine dzęahta
mois sa
année xo, xoo, xoye
minute lagèa, nagèa
heure sadzeè
hier ı̨xę̀ę
aujourd'hui dii dzęę̀
demain sachǫ, satsǫ
LES JOURS DE LA SEMAINE
lundi Edàidzęę̀k՚ ee, Edàidzęę̀k՚ ere
mardi Nàkedzęę̀
mercredi Taidzęę̀
jeudi Dı̨dzęę̀
vendredi Łiwets՚ edèedzęę̀, Łiwedaidzęę̀
samedi Edàidzęę̀t՚ ǫ̀
dimanche Edàidzęę̀
LES MOIS DE L'ANNEE
janvier Edàidzęę̀cho Zaà, Edàidzęę̀tso Zaà
février Sanek՚ ǫ̀ą Zaà
mars Det՚ ǫcho Zaà, Det՚ ǫtso Zaà, Nı̨hts՚ i Nàtsoo Zaà
avril Naìdadzęę̀ Zaà
mai Tǫdoo Zaà, Tǫts՚ ì Zaà
juin Eyègǫhsa
juillet Sǫǫ̀mba Nàzèe Zaà, Sǫǫ̀mba Nàzhèe Zaà
août Degai Maà Dzęę̀ Zaà, Dzęndeà Zaà
septembre Łiwedats՚ ehtèe Zaà
octobre Ehts՚ o K՚ e Yats՚ ehtii Zaà
novembre Ezǫdzęę̀ Zaà, Ezhǫdzęę̨̀ Zaà, Ehdzo Nìzee Zaà, Ehdzo Nizhee Zaà
décembre Toyati Zaà, Taati Zaà
Remarque: La plupart des noms des mois sont soit liés à des événements en rapport avec la nature, soit relevant d'événements religieux. Plusieurs variantes sont néanmoins utilisées.
LE CORPS HUMAIN
artère edoòtłiì, godohtł՚ iì, godoòch՚ ìì, godoòts՚ ìì, godzehtł՚ iì
barbe godaghà, wedaghà
bouche gowà
bras gogǫ̀ǫ̀
cerveau gokwìghǫ̀
cheveu gokwìghà, kwìgha
cheville gokechı̨į̀, goketsı̨į̀
cil gonagoò
coeur edzeè, godzeè
colonne vertébrale enǫǫgho, goı̨chį̀kw՚ ǫǫ̀, goı̨tsį̀kw՚ ǫǫ̀, gonǫkw՚ ǫǫ̀
corps dǫweè, gozį̀ı̨, gozhìı, gozhį̀ı̨
côte echǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀, etsǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀, gochǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀, gotsǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀
cou ek՚ oh, gok՚ oh
coude eehgò, goehgò
crâne gokwìkw՚ ǫǫ̀
cuisse goghoh
dent eghòò, goghòò
doigt golakw՚ ǫǫ̀
dos gochį̀t՚ a, gonǫkw՚ ǫǫ̀, gotsį̀t՚ a
épaule eehgò, goehgò
estomac ebò, embò, gobò, gobòhdǫ, gombò
fesse gotł՚ à, gotł՚ àkwǫ̀
foie ewò, gowò
front gots՚ abeè, gots՚ ambeè
genou eehgò, goehgò
gorge gok՚ à, goweè
hanche goʔàà, goʔàdè
intestin gots՚ iì
jambe godzaà, godzakw՚ ǫǫ̀, gokw՚ ǫǫ̀
joue goı̨nìhkwoǫ̀
langue ewaliì, ewariì, gowaliì, gowariì
larme gonatì
lèvre godąą, gowàdąą
mâchoire goèkw՚ ǫǫ̀
main goilà, goı̨là, golà
menton eèhdà, goèdà
moustache godaghà, wedąą wedaghà
muscle goch՚ ìì, gots՚ ìì
narine goı̨chąą, goı̨tsąą
nerf wet՚ à dèts՚ eedìi, wet՚ à edets՚ eedìi
nez goı̨ghǫ̀, goı̨tsı̨
nombril gobòkw՚ ia
nuque gok՚ ohchɩ̨į̀, gok՚ ohtsɩ̨į̀
oeil godaà, gondaà
ongle golagǫǫ̀
oreille godziì, godzeèbàa, godzeèmbàa
orteil gokekw՚ ǫǫ̀, gokekw՚ ǫ̀ą
os ekw՚ ǫǫ̀, gokw՚ ǫǫ̀
paupière gonawò
peau gokwǫ̀, gowò
pied gokè
poignet goı̨lachı̨į̀, golachı̨į̀, golatsı̨į̀
poitrine godziìwiì
pouce golahchì, golahtsì
poumon godzehdeè
rein ets՚ òo, gots՚ òo
ride goı̨nìhtłìh
salive gowazeè
sang edoò, edoòtì, godoò
sein et՚ òò, got՚ òò, t՚ òò
sourcil gonabeeghà
sueur goı̨nìtì
talon gokehtà
tête gokwì
veine edoòtłiì, godohtł՚ iì, godoòch՚ ìì, godoòts՚ ìì, godzehtł՚ iì
visage goı̨nì, gonì
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal tɩ̨ch՚ aàdìi, tɩ̨ts՚ aàdìi
abeille kw՚ iahnǫ
agneau sahzǫ̀ą, sahzhǫ̀ą, sahzǫ̀ą zaa, sahzhǫ̀ą zhaa
aigle det՚ ǫcho, det՚ ǫtso
àne tłɩ̨choa, tłɩ̨tsoa
araignée ehtsèe k՚ àle, k՚ àle
canard det՚ ǫ
chat mòlanǫ̀daà
cheval tłɩ̨cho, tłɩ̨tso
chèvre sahzǫǫ̀, sahzhǫǫ̀
chien tłɩ̨
cochon gogòh
écureuil dlòo
fourmi ełǫhdìi, golǫhdìi, ts՚ ihdìi
grenouille ts՚ ali, ts՚ ari
guêpe kw՚ iahnǫ wechè goèch՚ oo, kw՚ iahnǫ wetsè goèts՚ oo
hibou mǫhgwɩ̨, wohgwɩ̨, wǫhgwɩ̨
hirondelle yat՚ ǫhda
insecte gòo
lapin gah
libellule gotìwhɩ̨į̀, gotsèwhɩ̨ą, gotsèwhɩ̨į̀, takakw՚ ɩ̨į̀
lièvre gahcho, gahtso
loup dìga, nǫdi
mouche ts՚ o
moustique dedzi, deji, kw՚ ih
mouton sahzǫǫ̀, sahzǫ̀ą, sahzhǫǫ̀, sahzhǫ̀ą
oie xah
oiseau chɩ̨ą, tsɩ̨ą
ours sah
papillon gòmǫą, k՚ àmǫą, k՚ òmǫą
phoque tehtsàcho, tehtsàtso
poisson łie, łiwe
renard nǫgèe
sangsue gòt՚ iì
sauterelle k՚ eʔehk՚ èa, k՚ ereèk՚ e, ts՚ aelǫ́, yaehk՚ è
serpent gòo, gòo nechàa, gòocho, gòt՚ iì
souris dlį̀ą
taureau edziezǫǫ̀, ejiezhǫǫ̀
vache edzie, ejie, edziets՚ è, ejiets՚ è
LA NATURE
air nɩ̨hts՚ i
arbre dechɩ̨, detsɩ̨, ts՚ i
argent sǫǫ̀mba degoo
bois dechɩ̨, detsɩ̨, ts՚ i
branche kw՚ ihchɩ̨į̀, kw՚ ihtsɩ̨į̀
brouillard ʔàh
chaleur edi
ciel ya, yat՚ a
côte tichobàa, titsobàa
couleur wek՚ aàtsɩ̨į̀ ???
désert ekìika nèk՚ e
eau ti
éclair eeziikǫ̀ǫ̀, eezh̨iikǫ̀ǫ̀, eeziikǫ̀ǫ̀ naìtł՚ ɩ̨ɩ̨, eezhiikǫ̀ǫ̀ naìtł՚ ɩ̨ɩ̨
étoile whǫ̀
fer hatsǫ̀, satsǫ̀
feu kǫ̀
feuille ɩ̨t՚ ǫ̀, ɩ̨t՚ ǫ̀ą
fleur ɩ̨t՚ ǫ̀chàa, ɩ̨t՚ ǫ̀tsàa
fleuve deh, nɩ̨ɩ̨lɩ̨ɩ̨
froid dehko
fumée ło
glace goli, tǫ
herbe tł՚ o
île di, ndi
inondation dè datiìwìi, dè teètł՚ ii, ndè datiìwìi, ndè ti daìwìi, ti dètł՚ ii
lac ti
lumière dzę, dzęę
lune adzęzaà, adzęzah, sa
mer yabahtì, yambahtì
monde dii nèk՚ e, hazǫǫ̀ nèk՚ e, hazhǫǫ̀ nèk՚ e
montagne sìh, shìh
neige zah, zhah
nuage k՚ oh
ombre chà, tsà
or sǫǫ̀mba dekwoo
papier enɩ̨htł՚ è, enɩ̨htł՚ èwò, nɩ̨htł՚ è
pierre kwe
pluie chǫ, tsǫ
poussière ehtł՚ è
racine xochɩ̨į̀, xoch, xotsɩ̨į̀
rocher kwe
sable ewaà
soleil dzęgosaà, sa, sadeè
tempête nɩ̨hts՚ i nechàa, nɩ̨hts՚ i netsàa, nɩ̨hts՚ iyeèdeè
Terre dii nèk՚ e, hazǫǫ̀ nèk՚ e, hazhǫǫ̀ nèk՚ e
terre dè
vent nɩ̨hts՚ i
verre edza, eja, ejaa
LES COULEURS
blanc degoo
bleu dèhtł՚ è
jaune dekwo
noir dezǫ
rouge dek՚ o
vert ɩ̨t՚ ǫ̀ą
LES POINTS CARDINAUX
nord chɩ̨k՚ è, tsɩ̨k՚ è
sud sazɩ̨, sazhɩ̨
est k՚ àbatsǫ̀ǫ̀, k՚ àmbatsǫ̀ǫ̀
ouest dą̀a, ną̀a
LES SAISONS
printemps edaèk՚ ǫ, eèhk՚ ǫ̀
été ɩ̨mbè, łik՚ è
automne xat՚ ǫ̀
hiver xo, xoo, xoye, xok՚ e
-
SHASHISHALHEM
Situé dans le sud-ouest de la province canadienne de la Colombie-Britannique, plus précisément dans la région de la baie de Jervis Inlet, le sechelt est une langue amérindienne menacée d'extinction du groupe dit salish de la côte de la famille linguistique salish. Ceci est dû essentiellement au fait que la langue fut interdite au début des années 1900. Il faudra attendre les années 70 pour que les Anciens de la nation Sechelt se décident de lui redonner vie notamment par la publication ultérieure d'un dictionnaire et la création d'un alphabet basé sur l'écriture latine en 1977.
L'alphabet sechelt est le suivant:
a ch ch՚ e h i k k՚ kw kw՚ ḵ ḵ՚ ḵw ḵw՚ l lh m
n p p՚ s sh t t՚ tl ts ts՚ u w x xw x̱ x̱w y ˀ
NB: En raison de problèmes techniques, le tiret souscrit sous la lettre x est légèrement décalé par rapport à la graphie d'origine.
COMPTER EN SECHELT
Le système numéral est décimal avec l'emprunt à l'anglais du nombre 1000.
1 pala
2 t՚ emshin
3 chalhas
4 mus
5 tsilachis
6 t՚ ex̱em
7 ts՚ uchis
8 teˀachis
9 tuwixw
10 ˀupan
11 ˀupan ˀiy she pala
12 ˀupan ˀiy she t՚ emshin
13 ˀupan ˀiy she chalhas
14 ˀupan ˀiy she mus
15 ˀupan ˀiy she tsilachis
16 ˀupan ˀiy she t՚ ex̱em
17 ˀupan ˀiy she ts՚ uchis
18 ˀupan ˀiy she teˀachis
19 ˀupan ˀiy she tuwixw
20 tsamsha
21 tsamsha ˀiy she pala
30 chanaxwsha
40 musalhsha
50 tsilatsalhsha
60 t՚ ex̱emalhsha
70 ts՚ uchisalhsha
80 teˀachisalhsha
90 tuwixwalhsha
100 tesawich
1000 tawsen, ˀupan tesawich
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin kwiykwiy
midi ḵexwexw
soir nanat
nuit nat
jour sḵ՚ ilt, sts՚ ukw՚
semaine sx̱ax̱alhnat
mois shalshal
année sḵwumay, syelanum
heure tintin
hier chellaḵalhulh
aujourd'hui te kwayel
demain ˀelh kwiyas
LES JOURS DE LA SEMAINE
lundi syelˀawalhyas
mardi stsamyas
mercredi schanaxwyas
jeudi smus
vendredi stsilachis
samedi t՚ eḵw՚ atem
dimanche sx̱ax̱alhnat
LES MOIS DE L'ANNEE
janvier temḵ՚ aykw shalshal
février temsḵaḵˀem shalshal
mars temstsatsḵay shalshal
avril temslim shashal
mai temsasxwilnach shalshal
juin temḵw՚ iḵw՚ el shalshal
juillet temsts՚ iwḵ՚ shalshal
août temt՚ aḵa shalshal
septembre temhenun shalshal
octobre temsyanxw shalshal
novembre temkwemayits՚ a shalshal
décembre temskw՚ etuˀ shalshal
Remarque: Les mois de l'année ont un rapport avec les faits de la nature.
LE CORPS HUMAIN
barbe sḵwupemus (épaisse), sḵwupus (large)
bouche tsutsin
bras sallax̱an
cerveau smats՚ alaḵin
cheveu maḵin
cheville x̱wets՚ ḵw՚ shen
cil lhipten
coeur ḵwaliwan, stl՚ ekwinas
colonne vertébrale sx̱ewilich
corps (s)wiyiws
côte lewax̱
cou t՚ iwena
coude ḵwemx̱wlax̱an
crâne skwutxwus
cuisse sallilh, salnachalap (cuisse et hanche)
dent yenis
doigt x̱eliḵwuya
dos ˀilichen
épaule ˀilalawchis
estomac x̱eyum
fesse salnach
foie pekwpekw
front sˀiltsen
genou ḵweliḵwlha
gorge ḵenxw, sallhalh
hanche tatnachalap
intestin ḵ՚ eyax̱
jambe yeshen
joue salakw՚ ena (inférieure), tatayas (supérieure)
langue tixwtsalh
larme ḵelus
lèvre tsutsin (lèvres), tl՚ iputsin (inférieure), kwatamutsin (supérieure)
mâchoire kwatamaytik (supérieure), tl՚ ipaytiḵ (inférieure)
main chalash
menton ḵweˀaytḵ
moustache sḵwuḵwputsin
muscle tinsh
narine x̱ep՚ kw՚ iḵw
nez meḵsen
nombril mex̱weyu
nuque x̱ewena
oeil ḵelum
ongle ḵep՚ iḵwuya
oreille ḵw՚ elana
orteil x̱eliḵwuyshen
os shaw
paupière kwititshenuman (?), lhipten (?)
peau sxwumlich
pied yeshen
poignet x̱wets՚ ḵw՚ uya
poing p՚ its՚ iḵwuya
poitrine (s)ˀilinas
pouce tl՚ ax̱iḵwuya
pouls talits՚ im (fort), tatelits՚ im (faible)
poumon lhakw՚ amali
rein ḵalx̱lilh
salive slhex̱wt, slhishḵin
sang sḵwilh
sein sḵam, (s)muˀ
sourcil tsatsuman
squelette shewshaw (?), x̱ewa (?)
sueur syaḵw՚ am
talon kwemapshen
tête meˀus
veine lheˀits՚ (?), tinsh (?)
ventre kw՚ ela
visage meˀusten
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal tatchulmixw
abeille mamellawiˀ, pis
aigle ch՚ asḵin (aigle royal), ḵ՚ aykw (à tête blanche)
âne muḵweli, tenki
araignée maḵwits՚ a
baleine ḵwenis
canard sḵw՚ alash
cerf hupit
chat pish
cheval stiḵiw
chèvre sx̱witl՚ ay
chien sch՚ enu
cochon kwashu
coq ḵweluḵw
crabe x̱eyeḵ՚
dauphin hatsayu
écureuil skwayu
escargot tl՚ iyaḵ՚ an
fourmi ˀamaxiyu
grenouille wex̱es
guêpe mamellawiˀ
hibou sx̱ix̱eniḵ՚
hirondelle ch՚ ich՚ elhch՚ ilh
insecte sxwixwenam
lapin suspit
lézard sisxwalh
libellule x̱wup՚ x̱wup՚ nach
loup weweḵw՚ nachem
mouche x̱wax̱wayuˀ
moustique ts՚ ech՚ us
mouton lamatu, ḵw՚ elap(s) (des montagnes)
oie x̱a
oiseau sḵw՚ alash
ours mayukw (gris), schetxwen (noir)
papillon kilala
phoque ˀasxw
pigeon hemuˀ
poisson schalilhten
poule cheken
puce mach՚ usela
rat kw՚ at՚ an
requin kw՚ eˀach՚
sauterelle ḵ՚ aḵ՚ tix̱im
serpent ˀulhḵay
souris skw՚ aˀxwemin
taupe ch՚ ich՚ piyiḵs, ts՚ its՚ p՚ iyiḵs
taureau (te) mushmush
tortue p՚ ip՚ ḵ՚ ilich
vache (lhe) mushmush
veau mumeshmush
LA NATURE
air spals, -alaḵ
arbre siya
bois ḵwelhay
branche slemay
brouillard ts՚ amḵwlh
chaleur kw՚ asem
ciel sts՚ ukw՚
côte saluseman
couleur sx̱el, sx̱elem
eau sˀiwuts
éclair palix̱
étoile kwusen
fer halayten
feu chechim
feuille salya
fleur sḵwasam
fleuve stulu
forêt salnachiya, siyayem
froid ch՚ em
fumée skwetl՚
glace spiw
herbe sḵw՚ esets՚
île skwetsa
lac tselalh
lumière hiyḵwin
lune shalshal
mer kw՚ utl՚ kwu, sinkwu (océan)
monde swiya
montagne smanit
neige sḵwumay
nuage ts՚ amḵwlh
ombre ts՚ ayemin
or kwul
papier pipa
pierre x̱eyals
plante spenem
pluie sch՚ elh
poussière spelhḵw՚
racine kweˀemnach
rocher x̱eyals
sable ḵwilḵwil
soleil syayḵw
tempête sayam spals
Terre swiya
terre swiya
vent spals
verre kw՚ ikw՚ enusten
LES COULEURS
blanc peḵim
bleu kwesim
jaune tl՚ esim
noir kw՚ esim
rouge kwemim
vert tl՚ esim
LES SAISONS
printemps tempeˀiya
été temˀiyus
automne tempelemiya
hiver temsutich