• SHASHISHALHEM



    Situé dans le sud-ouest de la province canadienne de la Colombie-Britannique, plus précisément dans la région de la baie de Jervis Inlet, le sechelt est une langue amérindienne menacée d'extinction du groupe dit salish de la côte de la famille linguistique salish. Ceci est dû essentiellement au fait que la langue fut interdite au début des années 1900. Il faudra attendre les années 70 pour que les Anciens de la nation Sechelt se décident de lui redonner vie notamment par la publication ultérieure d'un dictionnaire et la création d'un alphabet basé sur l'écriture latine en 1977.

    L'alphabet sechelt est le suivant:

    a   ch   ch՚   e   h   i   k   k՚   kw   kw՚   ḵ   ḵ՚   ḵw   ḵw՚   l   lh   m

    n   p   p՚   s   sh   t   t՚   tl   ts   ts՚   u   w   x   xw   x̱   x̱w   y   ˀ


    NB: En raison de problèmes techniques, le tiret souscrit sous la lettre x est légèrement décalé par rapport à la graphie d'origine.



    COMPTER EN SECHELT

    Le système numéral est décimal avec l'emprunt à l'anglais du nombre 1000.

    1         pala
    2         t՚ emshin
    3         chalhas
    4         mus
    5         tsilachis
    6         t՚ ex̱em
    7         ts՚ uchis
    8         teˀachis
    9         tuwixw
    10       ˀupan


    11        ˀupan ˀiy she pala
    12        ˀupan ˀiy she t՚ emshin
    13        ˀupan ˀiy she chalhas
    14        ˀupan ˀiy she mus
    15        ˀupan ˀiy she tsilachis
    16        ˀupan ˀiy she t՚ ex̱em
    17        ˀupan ˀiy she ts՚ uchis
    18        ˀupan ˀiy she teˀachis
    19        ˀupan ˀiy she tuwixw


    20        tsamsha
    21         tsamsha ˀiy she pala
    30        chanaxwsha
    40        musalhsha
    50        tsilatsalhsha
    60        t՚ ex̱emalhsha
    70        ts՚ uchisalhsha
    80        teˀachisalhsha
    90        tuwixwalhsha
    100      tesawich
    1000   tawsen, ˀupan tesawich



    LE TEMPS

    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   kwiykwiy
    midi   ḵexwexw
    soir   nanat
    nuit   nat

    jour   sḵ՚ ilt, sts՚ ukw՚
    semaine   sx̱ax̱alhnat
    mois   shalshal
    année   sḵwumay, syelanum

    heure   tintin

    hier   chellaḵalhulh
    aujourd'hui   te kwayel
    demain   ˀelh kwiyas



    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   syelˀawalhyas
    mardi   stsamyas
    mercredi   schanaxwyas
    jeudi   smus
    vendredi   stsilachis
    samedi   t՚ eḵw՚ atem
    dimanche   sx̱ax̱alhnat



    LES MOIS DE L'ANNEE

    janvier   temḵ՚ aykw shalshal
    février   temsḵaḵˀem shalshal
    mars   temstsatsḵay shalshal
    avril   temslim shashal
    mai   temsasxwilnach shalshal
    juin   temḵw՚ iḵw՚ el shalshal
    juillet   temsts՚ iwḵ՚ shalshal
    août   temt՚ aḵa shalshal
    septembre   temhenun shalshal
    octobre   temsyanxw shalshal
    novembre   temkwemayits՚ a shalshal
    décembre   temskw՚ etuˀ shalshal

    Remarque:  Les mois de l'année ont un rapport avec les faits de la nature.



    LE CORPS HUMAIN

    barbe   sḵwupemus (épaisse), sḵwupus (large)
    bouche   tsutsin
    bras   sallax̱an
    cerveau   smats՚ alaḵin
    cheveu   maḵin
    cheville   x̱wets՚ ḵw՚ shen
    cil   lhipten
    coeur   ḵwaliwan, stl՚ ekwinas
    colonne vertébrale   sx̱ewilich
    corps   (s)wiyiws
    côte   lewax̱
    cou   t՚ iwena
    coude   ḵwemx̱wlax̱an
    crâne   skwutxwus
    cuisse   sallilh, salnachalap (cuisse et hanche)
    dent   yenis
    doigt   x̱eliḵwuya
    dos   ˀilichen
    épaule   ˀilalawchis
    estomac   x̱eyum
    fesse   salnach
    foie   pekwpekw
    front   sˀiltsen
    genou   ḵweliḵwlha
    gorge   ḵenxw, sallhalh
    hanche   tatnachalap
    intestin   ḵ՚ eyax̱
    jambe   yeshen
    joue   salakw՚ ena (inférieure), tatayas (supérieure)
    langue   tixwtsalh
    larme   ḵelus
    lèvre   tsutsin (lèvres), tl՚ iputsin (inférieure), kwatamutsin (supérieure)
    mâchoire   kwatamaytik (supérieure), tl՚ ipaytiḵ (inférieure)
    main   chalash
    menton   ḵweˀaytḵ
    moustache   sḵwuḵwputsin
    muscle   tinsh
    narine   x̱ep՚ kw՚ iḵw
    nez   meḵsen
    nombril   mex̱weyu
    nuque   x̱ewena
    oeil   ḵelum
    ongle   ḵep՚ iḵwuya
    oreille   ḵw՚ elana
    orteil    x̱eliḵwuyshen
    os   shaw
    paupière   kwititshenuman (?), lhipten (?)
    peau   sxwumlich
    pied   yeshen
    poignet   x̱wets՚ ḵw՚ uya
    poing   p՚ its՚ iḵwuya
    poitrine   (s)ˀilinas
    pouce   tl՚ ax̱iḵwuya
    pouls   talits՚ im (fort), tatelits՚ im (faible)
    poumon   lhakw՚ amali
    rein   ḵalx̱lilh
    salive   slhex̱wt, slhishḵin
    sang   sḵwilh
    sein   sḵam, (s)muˀ
    sourcil   tsatsuman
    squelette   shewshaw (?), x̱ewa (?)
    sueur   syaḵw՚ am
    talon   kwemapshen
    tête   meˀus
    veine   lheˀits՚ (?), tinsh (?)
    ventre   kw՚ ela
    visage   meˀusten



    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX

    animal   tatchulmixw
    abeille   mamellawiˀ, pis
    aigle   ch՚ asḵin (aigle royal), ḵ՚ aykw (à tête blanche)
    âne   muḵweli, tenki
    araignée   maḵwits՚ a
    baleine   ḵwenis
    canard   sḵw՚ alash
    cerf   hupit
    chat   pish
    cheval   stiḵiw
    chèvre   sx̱witl՚ ay
    chien   sch՚ enu
    cochon   kwashu
    coq   ḵweluḵw
    crabe   x̱eyeḵ՚
    dauphin   hatsayu
    écureuil   skwayu
    escargot   tl՚ iyaḵ՚ an
    fourmi   ˀamaxiyu
    grenouille   wex̱es
    guêpe   mamellawiˀ
    hibou   sx̱ix̱eniḵ՚
    hirondelle   ch՚ ich՚ elhch՚ ilh
    insecte   sxwixwenam
    lapin   suspit
    lézard   sisxwalh
    libellule   x̱wup՚ x̱wup՚ nach
    loup   weweḵw՚ nachem
    mouche   x̱wax̱wayuˀ
    moustique   ts՚ ech՚ us
    mouton   lamatu, ḵw՚ elap(s) (des montagnes)
    oie   x̱a
    oiseau   sḵw՚ alash
    ours   mayukw (gris), schetxwen (noir)
    papillon   kilala
    phoque   ˀasxw
    pigeon   hemuˀ
    poisson   schalilhten
    poule   cheken
    puce   mach՚ usela
    rat   kw՚ at՚ an
    requin   kw՚ eˀach՚
    sauterelle   ḵ՚ aḵ՚ tix̱im
    serpent   ˀulhḵay
    souris   skw՚ aˀxwemin
    taupe   ch՚ ich՚ piyiḵs, ts՚ its՚ p՚ iyiḵs
    taureau   (te) mushmush
    tortue   p՚ ip՚ ḵ՚ ilich
    vache   (lhe) mushmush
    veau   mumeshmush


    LA NATURE

    air   spals, -alaḵ
    arbre   siya
    bois   ḵwelhay
    branche   slemay
    brouillard   ts՚ amḵwlh
    chaleur   kw՚ asem
    ciel   sts՚ ukw՚
    côte   saluseman
    couleur   sx̱el, sx̱elem
    eau   sˀiwuts
    éclair   palix̱
    étoile   kwusen
    fer   halayten
    feu   chechim
    feuille   salya
    fleur   sḵwasam
    fleuve   stulu
    forêt   salnachiya, siyayem
    froid   ch՚ em
    fumée   skwetl՚
    glace   spiw
    herbe   sḵw՚ esets՚
    île   skwetsa
    lac   tselalh
    lumière   hiyḵwin
    lune   shalshal
    mer   kw՚ utl՚ kwu, sinkwu (océan)
    monde   swiya
    montagne   smanit
    neige   sḵwumay
    nuage   ts՚ amḵwlh
    ombre   ts՚ ayemin
    or   kwul
    papier   pipa
    pierre   x̱eyals
    plante   spenem
    pluie   sch՚ elh
    poussière   spelhḵw՚
    racine   kweˀemnach
    rocher   x̱eyals
    sable   ḵwilḵwil
    soleil   syayḵw
    tempête   sayam spals
    Terre   swiya
    terre   swiya
    vent   spals
    verre   kw՚ ikw՚ enusten



    LES COULEURS

    blanc   peḵim
    bleu   kwesim
    jaune   tl՚ esim
    noir   kw՚ esim
    rouge   kwemim
    vert   tl՚ esim



    LES SAISONS

    printemps   tempeˀiya
    été   temˀiyus
    automne   tempelemiya
    hiver   temsutich

     

     

    Sechelt01.png 

            

     

     

     

     

     

     

     


  •  

    Sur invitation de son créateur, Mark Oremland, j'ai eu le plaisir de visiter son musée   MUNDOLINGUA   le 14 juillet 2017. Situé à proximité de l'église Saint-Sulpice, ce dernier se trouve au 10 de la rue Servandoni dans le 6ème arrondissement de Paris. Créé un an avant mon site, ce petit musée composé de deux niveaux réunit tout ce qui a trait à la linguistique et aux langues du monde. Unique en son genre, il est ouvert aussi bien aux adultes qu'aux plus jeunes et permet, grâce à de nombreux écrans tactiles et de jeux, de découvrir le monde fascinant des langues. Je recommande donc vivement cette visite fort enrichissante sur la découverte de notre monde comme j'ai tenté de le faire sur mon propre site. Voici quelques photos prises lors de mon passage pour illustrer ce commentaire.

     

     

     

    Résultat de recherche d'images pour "mundolingua image"

     

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

     

     

     


  • MAMAARA 



    Le mamara, ou minyanka, appartient au sous-groupe sénoufo du nord des langues gur de la famille nigéro-congolaise. Composé de nombreux dialectes, il est une des langues nationales du Mali parlé par le peuple Minianka dans le sud-est du pays, principalement dans la région de Sikasso au niveau du district de Koutiala. L'Association pour la Promotion de la Langue Mamara a développé un alphabet qui vise à lui donner toute sa place dans son apprentissage local. De nombreuses publications sur le mamara ont également vu le jour afin de propager son enseignement dans la région.

    L'alphabet mamara est le suivant:

    a   b   d   j   e   ɛ   f   g   gb   h   i   j   k   kp   l   m   n   ɲ  

    ŋ   o   ɔ   p   r   s   sh   t   c   u   v   w   x   xh   y   z   zh



    COMPTER EN MAMARA

    Le système numéral, anciennement vigésimal (base 20), a été remplacé peu à peu par une numération décimale beaucoup plus simplifiée. Notons que les nombres 7 à 9 ont une structure particulière.

    1          nigin
    2         shuun
    3         taanri
    4         shishɛɛrɛ
    5         kaguro
    6         gbaara
    7         gbaarashuun
    8         gbaarataanri   
    9         gbaarashɛɛrɛ  
    10       kɛ


    11        kɛ ni nigin
    12        kɛ ni shuun
    13        kɛ ni taanri
    14        kɛ ni shishɛɛrɛ
    15        kɛ ni kaguro
    16        kɛ ni gbaara
    17        kɛ ni gbaarashuun
    18        kɛ ni gbaarataanri  
    19        kɛ ni gbaarashɛɛrɛ


    20       kɛlɛɛ shuun
    21        kɛlɛɛ shuun ni nigin
    30       kɛlɛɛ taanri
    40       kɛlɛɛ shishɛɛrɛ
    50       kɛlɛɛ kaguro
    60       kɛlɛɛ gbaara
    70       kɛlɛɛ gbaarashuun
    80       kɛlɛɛ gbaarataanri
    90       kɛlɛɛ gbaarashɛɛrɛ
    100     xhuu
    1000  kabɔfonɔ



    LE TEMPS

    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   ɲisɔɔgɔ
    soir   yakoŋɔ
    nuit   piige, nibiige

    jour   cabyaa
    semaine   cewuu
    mois   yeŋɛ
    année   yee

    minute   miniti
    heure   lɛɛri

    hier   taɲaa
    aujourd'hui   niɲaa
    demain   ɲiga



    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   Tiin
    mardi   Tiin ɲimuguro
    mercredi   Vulavula, Niŋɛ caŋa
    jeudi   Pɔri cadanga
    vendredi   Pɔri
    samedi   Pɔri ɲimuguro
    dimanche   Tiin cadanga, Kari, Dimazhi



    LES MOIS DE L'ANNEE

    janvier   Zhanviye
    février   Feburuye
    mars   Marisi
    avril   Avirili
    mai   Mɛ
    juin   Zhuwɛn
    juillet   Zhuuye
    août   Uti
    septembre   Setanburu
    octobre   Ɔkutɔburu
    novembre   Novanburu
    décembre   Desanburu

    Remarque: Le mot désignant le concept de midi n'a pu être traduit dans la langue. Concernant les noms des mois de l'année, le mamara les a empruntés au français.



    LE CORPS HUMAIN

    artère   shishan koro
    barbe   ɲahazhɔ
    bouche   ɲɔ
    bras   keŋɛ
    cerveau   ɲubilama
    cheveu   ɲuzhiire, ɲuzhige
    cheville   lojire, tozogomɔ
    cil   ɲɛshige, ɲɛshiire
    coeur   zɔ, zɔjii
    colonne vertébrale   nigaan
    corps   ceepuuro, ceesɛɛgɛ
    côte   gbodige
    cou   katige
    coude   kasinnaŋmii
    crâne   ɲugɔrɔgɔ
    cuisse   shii
    dent   gaan
    doigt   kabee
    dos   kadugo, sɛrɛɛ
    épaule   kapaŋa
    estomac   furi, funŋɔ
    fesse   nafizhii
    foie   ɲɛrɛ
    front   ɲahagbaa, gbaa
    genou   nugunŋɔ
    gorge   geŋmaga
    hanche   losige
    intestin   laara
    jambe   kasaan
    joue   mugulo
    langue   ɲile
    larme   ɲɛsinmɛ
    lèvre   ɲɔsɛɛgɛ
    mâchoire   keeshɛnhɛ, kasanha
    main   keŋɛ, kadaa
    menton   ɲɔŋmenɛ
    moustache   ɲabozhige
    muscle   ceexaara
    narine   munaa
    nez   munaa
    nombril   kunnɔ
    nuque   gaɲa
    oeil   ɲii
    ongle   kabezhinŋɛ
    oreille   nige, ɲuwɛŋɛ
    orteil   nibee
    os   kaciige
    peau   ceesɛɛgɛ
    pied   tɔɔgɔ
    poing   kaguro, kagurogo
    poitrine   dodoŋɔ, fushiige
    pouce   kabefunŋmoo
    poumon   zotutɔngɔ
    rein   sɛrɛɛ, zanluu
    salive   ɲizhɛnhɛ, ɲɔlɔhɔ
    sang   shishan
    sein   doŋɔ
    sourcil   ɲɛshiire, ɲɛshige
    talon   ɲidavenɛ
    tête   ɲuŋɔ, ɲuŋmuu
    veine   shishan koro
    ventre   yacɛrɛ
    visage   ɲawiinɛ, ɲaha



    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX

    animal   yapɔrɔgɔ (animal domestique), sige yaaga (animal sauvage)
    abeille   sɛrɛɛ
    agneau   dubyapige
    aigle   ɲaa
    âne   kafaŋa
    araignée   boloo
    autruche   kɔnɔsogoŋɔ
    canard   dogoroŋɔ
    cerf   senu
    chameau   ɲɔhɔŋɔ
    chat   shazhɛn
    cheval   shɔngɔ
    chèvre   sikashɔ, sika
    chien   pun, ponɔ
    cochon   shalaa
    coq   xhupoo
    crapaud   jasɔn
    crocodile   wurushɔn
    écureuil   toro
    éléphant   suu
    escargot   xhufunnaŋmaga
    fourmi   kamiizoroo
    gorille   wuruni
    grenouille   ziraŋa
    hérisson   tinnire
    hibou   totorogo
    hippopotame   kidiriŋɛ
    lapin   xɔbe
    lézard   kakenawɔɔgɔ
    libellule   gbenifɔn
    lièvre   xɔbe
    lion   cɛnri
    mouche   susomɔ
    moustique   nupaanra
    mouton   dubya
    oiseau   shazhiga
    panthère   shɛn
    papillon   papaŋa
    perroquet   sɔnnɔɔ
    poisson   fya
    poule   xhuu, xhushɔ
    rat   shu
    renard   sige ponɔ
    serpent   wɔ
    singe   kotunnɔ
    souris   kanifɔgɔ
    taureau   nupee
    tortue   kɔɔpinŋɛ, puŋɔ
    vache   niiŋɛ, nu
    veau   nupige, nulɛrɛ


    LA NATURE

    arbre   tige
    bois   tinnɛ
    branche   geŋɛ
    brouillard   kakunnuŋɔ
    chaleur   kafugo
    ciel   fugba
    couleur   kacemɛ
    eau   lɔhɔ
    éclair   Kilɛ-ɲinɛ, ɲinɛ
    étoile   wɔrɔ
    fer   tɔɔrɔ
    feu   na
    feuille   weŋɛ
    fleur   fulɛri
    fleuve   gba
    forêt   tuu
    froid   wiire
    fumée   wurege
    glace   gilasi
    herbe   ɲa
    lac   gba
    lumière   kpɛɛngɛ
    lune   yeŋɛ
    monde   koŋɔ
    montagne   faabobotɔɔngɔ
    nuage   ɲahaŋa
    ombre   ɲimɛ
    or   sanni
    papier   sɛmɛ
    pierre   kagereŋɛ, faakagereŋɛ
    pluie   zanha
    poussière   kafunnuŋɔ, gbagbaŋa, gbazhɛnhɛ
    racine   niŋɛ, nire
    sable   gbazhɛnhɛ
    soleil   caŋa
    Terre   koŋɔ
    terre   ɲiŋɛ
    vent   kafɛɛgɛ
    verre   vɛɛri


    LES COULEURS

    blanc   nivige, fiinŋɛ, nivyɛn
    bleu   bula
    jaune   ???
    noir   wɔ
    rouge   niɲiga, gbanhaa
    vert   ???



    LES POINTS CARDINAUX

    nord   Kilɛ-parama
    sud   Kilɛ-parama
    est   Kilɛ-nɔhɔ
    ouest   camutomɔ



    LES SAISONS

    saison sèche   kpanga
    saison des pluies   ɲiŋmɔhɔ

    Remarque: Deux saisons principales marquent le climat de cette région.

     

     Résultat de recherche d'images pour "sikasso carte"    Résultat de recherche d'images pour "koutiala carte"

     

     


  • HAMAKHAV


    La nation des Indiens Mojave est regroupée dans deux réserves principales, près de la rivière Colorado, en Arizona et en Californie: Fort Mojave Indian Reservation et Colorado River Indian Reservation. Leur langue, le mojave, beaucoup plus représentée en Arizona, appartient à la branche centrale de la famille amérindienne yumane, mais elle est actuellement menacée de disparition. Il est vrai que cette langue fut, au début du 20ème siècle, interdite au profit de l'anglais ce qui accentua rapidement son déclin. Depuis 2012, un programme de préservation du mojave a été lancé afin de la transmettre aux plus jeunes, notamment dans la réserve de Fort Mojave avec la collaboration de l'université d'Arizona. Un dictionnaire bilingue a également été réalisé à partir d'un alphabet basé sur l'écriture latine.

    L'alphabet mojave est le suivant:


    '   a   ch   d   e   h   hw   i   k   kw   ky   l   ly   m   n  


    ny   o   p   q   qw   r   s   sh   t   th   u   v   w   y



    COMPTER EN MOJAVE

    Le système numéral est décimal avec une construction particulière pour les nombres 6 à 8 et un emprunt à l'anglais pour 1000.

    1           'asent
    2           havik
    3           hamok
    4           chumpap
    5           tharap
    6           'amayk 'asent
    7           'amayk havik
    8           'amayk hamok
    9           halyuthuy
    10         rap havik


    11          rap havikm 'asent
    12         rap havikm havik
    13         rap havikm hamok
    14         rap havikm chumpap
    15         rap havikm tharap
    16         rap havikm 'amayk 'asent
    17         rap havikm 'amayk havik
    18         rap kavikm 'amayk hamok
    19         rap havikm halyuthuy


    20        takadúucha havik
    21         takadúucha havikm 'asent
    30        takadúucha hamok
    40        takadúucha chumpap
    50        takadúucha tharap
    60        takadúucha 'amayk 'asent
    70        takadúucha 'amayk havik
    80        takadúucha 'amayk hamok
    90        takadúucha halyuthuy
    100      kwihant
    1000   thawsant



    LE TEMPS

    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   nyamathav- 
    midi   'anya ta'oor-
    soir   'anya ahav-
    nuit   tiinyam-  

    jour   'anya 
    semaine   'Altuumink  
    mois   haly'a 
    année   hode  

    minute   tik, tiktik  
    heure   'anya akwin  

    hier   tunay  
    aujourd'hui   'anyaanyam, 'anyavm 
    demain   nyamatham  



    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   Tarvahaar 'Anya 'Asent 
    mardi   Tarvahaar 'Anya Havik  
    mercredi   Tarvahaar 'Anya Hamok  
    jeudi   Tarvahaar 'Anya Chumpap  
    vendredi   Tarvahaar 'Anya Tharap  
    samedi   'Anya 'Amayk 'Asentkny, 'Altuumink Ich'awch 
    dimanche   'Altuumink  



    LES MOIS DE L'ANNEE

    Il n'existe, semble-t-il, aucune information disponible sur la désignation des noms des mois de l'année.

    Remarque:  Les jours de la semaine sont pour l'essentiel construits à partir des nombres. Concernant les noms qui désignent les différentes parties de la journée, la forme verbale est requise. Ainsi, le matin peut être traduit par être le matin.



    LE CORPS HUMAIN

    artère   nyahwat iyémve, nyahwat nyuunye
    barbe   ya kavumiiny, yavuume
    bouche   iiya
    bras   iisaly
    cerveau   qapay
    cheveu   i'e, nyii'e
    cheville   iime qarawees
    cil   iidosuunya
    coeur   iiwa
    colonne vertébrale   ihtat
    corps   iimaat
    côte   iiwanyikapuro, iiyasuupo
    cou   malyaqe
    coude   iisalykana'uuk                           
    cuisse   iimemithiily
    dent   iido, iidoo 'ich amany
    doigt   iisaly kwatharap
    dos   imak
    épaule   iivi
    estomac   iito
    fesse   ii'we, ii'we humuu
    foie   chavuthii
    front   iido ko'oor, iidomupuuly
    genou   iimemipuk
    gorge   inyaalyq
    hanche   chuqas
    intestin   vahaa
    jambe   iime
    joue   iiya halyame
    langue   iipaly
    larme   iidonotha
    lèvre   iiya kwah'uur
    mâchoire   iiya ho'aw
    main   iisaly
    menton   iiyatakwatha
    moustache   ya kavumiiny
    muscle   kwasama, saqwen
    narine   iihukukop
    nez   iihu
    nombril   ilypuu
    nuque   chukyes, malyaqe imak
    oeil   iido
    ongle   iisaly kulyoho
    oreille   ismalyk
    orteil   iime kutharap
    os   nyasak
    paupière   iidomak
    peau   iimaat chathkwil
    pied   iime
    poignet   iisaly qarawees                         
    poitrine   iiwa
    pouce   iisalychavata
    poumon   chakwathath
    rein   chamupaav
    salive   iiha, iiya nyaha, nyiiha
    sang   nyahwat
    sein   nyama
    sourcil   iido ko'oor iimiith                  
    sueur   'ahalyisuueh
    talon   iimetakwathaa
    tête   chuksa
    veine   nyahwat iyémve, nyahwat nyuunye
    ventre   iito
    visage   iido, taduk


    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX

    animal   'ichipay
    abeille   thaampo
    agneau   'amo humar
    aigle   'aspa
    âne   'al'avuur
    araignée   halytot
    baleine   'achii kavuuta, kamay'iivet
    canard   hanamo
    cerf   'aqwaq
    chameau   kamee
    chat   posh
    cheval   'ahat, 'ahat va'oolve
    chèvre   thivat
    chien   hatchoq
    cochon   mahwakanyuutat
    écureuil   hum'iir
    éléphant   'elefaan, 'ichipay iihukwakyuly
    grenouille   hanye, hanyik'o
    guêpe   thaampo 'aqwath, thaampo kwi'ar, thaampo tamkwerk
    hibou   iido kuupiit, nyavdii kuupiit
    hirondelle   hamkyee
    insecte   'ichipay
    lapin   haly'aw
    lion   hatakuuly
    moustique   sampulyk
    mouton   'amo nyuuhat
    oie   yaalak
    oiseau   'ichayer
    ours   mahwat
    panthère   hatakuuly
    papillon   humanaap, hunapnap
    perroquet   'ichayer kwachakwar
    pigeon   huskivata
    poisson   'achii
    poule   kwaloyaw
    puce   'ichipay kuurems
    rat   'avee
    renard   hukthalyaqatha'aly, hukthar
    sauterelle   yamkuka
    serpent   'ave
    singe   moongk
    souris   'avee
    tortue   kapet
    vache   kwiikway
    zèbre   'ahat inyoor


    LA NATURE

    arbre   'a'ii
    bois   'a'ii
    branche   'a'ii tapluuqas
    brouillard   muhoy
    chaleur   kupily
    ciel   'amay
    couleur   inyoor
    désert   halyarav, kwaanak
    eau   'aha, 'ahavir
    éclair   huulas, huurav
    étoile   'am'use, hamuse
    fer   'anyakura'oo
    feu   'a'aw
    feuille   hamaly
    fleur   ichipaq
    fleuve   'ahavir, haviily
    froid   hachuur, uuthérva
    fumée   'ahwaa
    glace   hanupach
    herbe   'ich'ivily, kwiimiith
    île   'amat 'ahalyuuviivk ivach
    inondation   'ahanyikat
    lac   hanyo
    lune   haly'a
    mer   'ahathu'iily (océan)
    montagne   'avii
    neige   hanupach
    nuage   'iikwe
    ombre   kwiisa
    or   'aaoor
    papier   kapel
    plante   'ich'ivily itpach
    pluie   kuv'aw
    poussière   'amapoot
    racine   hipuk, sama
    rocher   'avii
    sable   'amat saly'ay
    soleil   'anya
    tempête   kutnyuume
    terre   'amat
    vent   mataha


    LES COULEURS

    blanc   nyamasav-
    bleu   havasuu-
    jaune   'aqwath-
    noir   anyaa'iily-
    rouge   'ahwat-
    vert   havasuu-



    LES POINTS CARDINAUX

    nord   mat-hak
    sud   kaveek
    est   'anyak
    ouest   'anyuuhavk



    LES SAISONS

    printemps   havasoo-
    été   nyakapily-
    automne   'ah'anych ithiily-
    hiver   hachoor-


    Remarque: Les mots désignant les couleurs et les noms des saisons sont employés dans une forme verbale. Ainsi, noir se dit être noir et printemps peut se traduire par être le printemps.

     


    Fort Mojave Indian Reservation, AZ locator map

     

     

     


  • HOOCĄK HOIT՚ E



    La nation amérindienne Ho-Chunk est établie dans les Etats américains du Wisconsin, du Nebraska et du Minnesota. Parlé par une minorité de cette nation, le ho-chunk ou winnebago est menacé de disparition si bien qu'un programme d'enseignement a été engagé au Wisconsin pour maintenir vivante la langue en développant du matériel écrit comme un dictionnaire et une grammaire. Appartenant au groupe de la vallée du Mississipi, cette langue de la famille sioux possède depuis 1994 un alphabet officiel basé sur l'écriture latine et adopté par la nation Ho-Chunk la plus importante, celle du Wisconsin. Il existe également une autre écriture adaptée du syllabaire fox, laquelle fut créée en 1870.

    L'alphabet ho-chunk est le suivant:


    a   aa   ąą   b   c   e   ee   g   ǧ   h   i   ii   į   įį   j   k   k՚   m   n   o  

    oo   p   p՚   r   s   s՚   š   š՚   t   t՚   u   uu   ų   ųų   w   x՚   y   z   ž



    COMPTER EN HO-CHUNK

    Le système numéral du ho-chunk est de type décimal.

    1          hižąkira
    2          nųųp
    3          taanį
    4          joop
    5          saacą
    6          hakewe
    7          šaagowį       
    8          haruwąk
    9          hižąkicųšgųnį       
    10        kerepąnąįžą


    11         hižąkiirašąną
    12        nųųbašąną
    13        tanįašąną
    14        joobašąną
    15        saacąšąną
    16        hakeweašąną
    17        šaagowį(h)ašąną
    18        haruwąkašąną
    19        hižąkicųšgųnįašąną


    20       kerepąną nųųp
    21        kerepąnąnųųp nąga hižąkira
    30       kerepąną taanį
    40       kerepąną joop
    50       kerepąną saacą
    60       kerepąną hakewe
    70       kerepąną šaagowį
    80       kerepąną haruwąk
    90       kerepąną hižąkicųšgųnį
    100     hogihi hižą
    1000  hogihi xete, kook hižą



    LE TEMPS

    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   hąįnį
    midi   hąąp kiisak 
    soir   hoxjąną  
    nuit   hąąhe

    jour   hąąp  
    semaine   haramehi  
    mois   wii 
    année   mąą  

    heure   howagįx 

    hier   xjąnąne  
    aujourd'hui   hąąpte՚ e  
    demain   hąįnįgi 


    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   Hąąpcek
    mardi   Hąąp hinųbahą 
    mercredi   Hąąp hitąnįhą
    jeudi   Hąąp hijobahą 
    vendredi   Hąąp hisacąhą  
    samedi   Hąąp hoinįge
    dimanche   Haramehi hąąp 


    LES MOIS DE L'ANNEE

    janvier   Hųųcwiconįwii  
    février   Hųųcwiroagnį 
    mars   Wakehikiruxewii
    avril   Horohigįnįnįwii 
    mai   Mąįtawushiwii  
    juin   Mąįra՚ ųwii  
    juillet   Waaxocra  
    août   Watajoxwii 
    septembre   Hųųwąžukwii  
    octobre   Caamąąhinąǧowii 
    novembre   Caikiruxewii  
    décembre   Caahewakšųwii  


    LE  CORPS HUMAIN

    artère   kąą
    barbe   hišja hįį
    bouche   ՚ii
    bras   ՚aa
    cerveau   nąąsurugop
    cheveu   peešjį
    cheville   siiką
    cil    hišjanąju
    coeur   nąącge
    colonne vertébrale  nąąke huušerek
    corps   roohi, roo
    côte   ruuhi
    cou    caaše
    coude   ՚aišak
    crâne   nąąsu huušerek                         
    cuisse  reek hoxete
    dent   hii
    doigt   nąąp waigiza
    dos    nąąke
    épaule   hįįnec
    estomac   nįįxa
    foie   pii                   
    front   pee
    genou  huuporo
    gorge   nįįha
    hanche  hiiksik, reek hakere
    intestin   šiip
    jambe   huu
    joue   ՚iiro
    langue   reezi
    larme   hišja nįį, hišjanį
    lèvre   ՚iixu                                        
    main   nąąp
    menton   hiirap
    moustache  hišja hįį
    muscle   ՚aaruporok (du bras)
    narine   pųųšjee hopox
    nez   paa, pųųšjee
    nombril   reecawa(šų)
    nuque   caaxawa
    oeil    hišjasu
    ongle   nąąp šaak
    oreille   nąącawa
    orteil   sii waigiza, siipa, siipajo
    os    huušerek
    paupière   hišjaxu
    peau   xuu
    pied   sii
    poignet   ՚oozi
    poing    nąąp ruporok
    poitrine   mąąk
    pouce    šaak hoxete
    poumon    raaǧo
    rein   caakšo
    salive   ՚iinį
    sang    wa՚ i
    sein   waas
    sourcil   ceexa hįį
    talon   siikerecge
    tête   nąąsu
    veine   kąą
    ventre   nįįxa
    visage   hišja



    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX

    animal   wanoicge
    abeille   heezik
    agneau   caasganįk
    aigle   caaxšep
    âne   šųųkxete nąącawaxete, šųųkxete nąąwaserec
    araignée   wikirihookere
    canard   wįįx
    cerf   caa
    chameau   wažą huuxa š՚ ook, wažąhuxaš՚ ok
    chat   wijugįka, wijuk
    cheval   šųųkxete, šųųk
    chèvre   caanąx
    chien   šųųk
    cochon   xguuxguiše
    crapaud   keewaxgu
    crocodile   wikirihujopxete
    écureuil   ziik
    éléphant   wažąpagiririx
    fourmi   raagakąnąšge
    girafe   ՚iinįk
    grenouille   wakąnąšge
    hirondelle   mąnąžožpke
    insecte   wikiri
    kangourou   waasįc šara
    lapin   wašjįk
    lézard   wikirihujop
    lion   rookisak hįįšek, šųųkją(n)įke
    loup   šųųkjąk
    moustique   raawąk
    mouton   caasga
    oie   wiiją
    oiseau   wanįk
    ours   hųųc
    papillon   mįįmįke
    pigeon   ruucge
    poisson   hoo
    puce   caakirišge
    rat   wijukxete
    renard   wasereke
    sauterelle   zaazacke
    serpent   waką
    singe   heerajox
    souris   wijukwamąnųke
    taureau   ceewąk
    tigre   wicąwą kirikiriš
    tortue   keecąk, kee
    vache   cee
    veau   ceenįhiksi
    zèbre   šųųkxete (hi)gizozo


    LA NATURE

    air   caac
    arbre   nąą
    argent   žuura sgaa
    bois   nąą
    branche   nąą՚ akaracge, ՚aakaracge
    brouillard   ruują
    chaleur   hošjuk (être chaud)  ???
    couleur   kokereš
    eau   nįį
    éclair   jąąjąp, rujax
    étoile   wiiragųšge
    fer   mąąs
    feu   peec
    feuille   nąą՚ ap, ՚aap
    fleur   xąąwį hoxere
    fleuve   nįįšąnąk
    forêt   paac
    froid   hosįnį(hi), sįnįhį (il fait froid)
    fumée   xii
    glace   nųųx
    herbe   xąąwį
    île   wiic
    lac   tee
    lumière   hataža
    lune   wii
    mer   teeją (océan)
    monde   mąą
    montagne   xeetete
    neige   waa
    nuage   mąąxi(wi)
    ombre   hoirawahązi, wiirawahązi
    or   mąąs zii, žuura zii
    papier   waagax
    pierre   ՚įįnį
    pluie   nįįžu
    poussière   mąącu šiišik
    racine   reejų
    rocher   ՚įįnį
    sable   mąkax, pųųzake
    soleil   hąąp wii, wii
    tempête   mąą՚ e
    Terre   mąą
    vent   mąįtajewehi


    LES COULEURS

    blanc   sgaa
    bleu   coo
    jaune   zii
    noir   seep
    rouge   šuuc
    vert   coo


    LES POINTS CARDINAUX

    nord   sįnį(hi) hogu ( ՚eeja)
                wii howešgųnį ( ՚eeja)
    sud   taakac hohu ( ՚eeja)
              wiira roocąje hogu ( ՚eeja)
              wii howera ( ՚eeja)
    est   hąąpgu hohu ( ՚eeja)
            wiaǧep huu ( ՚eeja)
            wii hogu ( ՚eeja)
    ouest   wii howare (hogu) ( ՚eeja)


    LES SAISONS

    printemps   weeną
    été   took
    automne   cąąnį
    hiver   mąąnį

     






    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires