• ALBAAMO INNAAŁIILKA


    L'Etat de l'Alabama est situé au sud-ouest des Etats-Unis. Il tire son nom du peuple amérindien qui résidait à proximité des rivières Coosa et Tallapoosa. Forcés de se déplacer au 18ème siècle, les Alabama durent s'établir au sud-est du Texas en 1854 et s'unirent avec les Coushatta pour former l'actuelle tribu Alabama-Coushatta dans une réserve du comté de Polk en raison de leur histoire commune et de leurs langues qui sont proches. Ces deux langues, le koasati et l'alabama, appartiennent à la famille linguistique muskogéenne et possèdent un alphabet latin pour fixer la forme écrite. Actuellement, l'alabama n'est plus en usage que par quelques membres de la communauté si bien qu'elle est menacée d'extinction. Néanmoins, beaucoup travaillent à sa conservation grâce à la création d'un alphabet, d'un dictionnaire bilingue et son apprentissage destiné aux jeunes générations.

    L'alphabet alabama est le suivant:

    a   b   ch   f   i   k   l   ł   m   n   o   p   s   t   w   y

    (Les accents sont marqués pour traduire les tons. On peut parfois rencontrer également les formes graphiques aⁿ, iⁿ et oⁿ  pour marquer les voyelles nasales.)



    COMPTER EN ALABAMA

    Son système numéral est de type décimal.


    1           cháffàaka
    2          tòklo
    3          tótchìina
    4          óstàaka
    5          táłłàapi
    6          hánnàali
    7          ontòklo
    8          ontótchìina
    9          chákkàali
    10        pókkòoli


    11         pókkòolawahcháffàaka
    12        pókkòolawahtòklo
    13        pókkòolawahtótchìina
    14        pókkòolawahóstàaka
    15        pókkòolawahtáłłàapi           
    16        pókkòolawahhánnàali
    17        pókkòolawahontòklo
    18        pókkòolawahontótchìina
    19        pókkòolawahchákkàali


    20       poolihchitóklo
    21        poolihchitóklo awah cháffàaka
    30       poolihchitótchìina
    40       poolihchóstàaka
    50       poolihchitáłłàapi
    60       poolihchihánnàali     
    70       poolihchontóklo       
    80       poolihchontótchìina      
    90       poolihchichákkàali     
    100     poolispókkòoli, táłłìipa
    1000  tałłìipaspókkòoli



    LE TEMPS

    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   niłállima, niłállòosi (avant le lever du soleil)
    midi   pontókkoòli
    soir   opíiyàasi, tánkàssi
    nuit   tanka

    jour   hasi, nihta
    semaine   nihtahóllo
    mois   hasi
    année   lokbaha

    minute   chofotlischáffàaka, kanatlischáffàaka
    heure   hasikanatli

    hier   pihaako
    aujourd'hui   himàaka nìhta, himáakaya, himáakaníhtaya
    demain   níhtama



    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   nihta ałłámmòona, nihtàllo inníhta
    mardi   atòkla, nihta atòkla, nihtastatòkla
    mercredi   atótchìina, nihta atótchìina, nihtastatótchìina
    jeudi   istonóstàaka, nihta istóstàaka, nihta onóstàaka, onóostàaka
    vendredi   atáłłàapi, nihta istáłłàapi
    samedi   nihtahollosi
    dimanche   nihtahollo, nihta istontòklo



    LES MOIS DE L'ANNEE

    janvier   hasiholtina ałłámmòona, hasiholtina hachàalímmòona
    février   Febwiiri, hasiholtina istatókla
    mars   Màchka, hasiholtina istatótchìina
    avril   Eyprilka, hasiholtina istonóostàaka
    mai   Meyka, hasiholtina istatáłłàapi
    juin   hasiholtina istahánnàali
    juillet   hasiholtina istontóklo
    août   Awkoska, hasiholtina istontótchìina
    septembre   hasiholtina istachákkàali
    octobre   hasiholtina ispókkòoli
    novembre   Nofìmba, hasiholtina istapókkòolawahcháffàaka
    décembre   hasiholtina istanóoka, hasiholtina istapókkòolawahtóklo

    Remarque: Il existe plusieurs variantes pour les noms des jours de la semaine et des mois de l'année. Concernant ces derniers, les noms sont composés avec le mot hasiholtina qui signifie calendrier. Pour certains même, on utilise des formes empruntées à l'anglais.



    LE CORPS HUMAIN

    artère   łakhani assikchi, assikchi
    barbe   ichoowoksi, ichokhiska
    bouche   ichokhalbi
    bras   sakba
    cerveau   aalokha, isbakkimaalokha
    cheveu   hissi
    cheville   iyyipoksi, iyyipakofka
    cil   ittiłimpalissi
    coeur   chonoska
    colonne vertébrale   wakha, paachanahki
    corps   aapihchi
    côte   nakchi
    cou   nokbi
    coude   inkowàasa
    crâne   isbakkochofkoni
    cuisse   obi
    dent   nati
    doigt   ilbiswáatali
    dos   wakha (bas), tahchi (haut)
    épaule   sakbakonìiła
    estomac   intakba
    fesse   oowasi, holposko
    foie   illopi
    front   ittiłpáana
    genou   ittòłpa
    gorge   istillimitilka
    hanche   inkottìina
    intestin   chaabi, inchaabi
    jambe   ittabi
    joue   ichoowiliksi
    langue   ichoolaksi
    larme   ittiłokchi
    lèvre   ichoowiliksi
    mâchoire   notakfa
    main   ilbi
    menton   notakfa
    moustache   ichokhiska, ichoowoksi
    muscle   assikchi
    narine   ibisaani łomka
    nez   ibisaani
    nombril   chokbi, inchokbi
    nuque   ichiksa
    oeil   ittiłi
    ongle   ilbaksi
    oreille   istimilhaalo
    orteil   iyyiswáatali, iyyochoski
    os   chofkoni
    paupière   ittiłi ałipìika
    peau   affakchi
    pied   iyyi
    poignet   ilbipakófka
    poing   ilbibonotka
    poitrine   chikpi
    pouce   ilbiki, ilbikichòoba, ilbossiki
    pouls   iⁿhifóoska, issakbafayya choffichi
    poumon   iⁿsokpa
    rein   bolbo
    ride   chokyohkachi
    salive   ittokchi
    sang   łakhani
    sein   pisi
    sourcil   ittiłhissi
    squelette   aatchofkoni                           
    talon   iyyihachi, iyyistiⁿhachàaka
    tête   isbakko
    veine   łakhani assikchi, assikchi
    ventre   ikfi
    visage   ibitaala



    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX

    animal   nàasi iyyi òstàaka
    abeille   foho
    aigle   talaktochoba, watola, fooschoba, talakto
    âne   hakchobaskosi
    araignée   hanchokfala
    baleine   okipofka
    canard   chooskani
    cerf   icho
    chameau   chichobapaapoksi, paasìkhi
    chat   kati
    cheval   chichoba
    chèvre   chowwaata
    chien   ifa
    cochon   sokha
    coq   akaakchòoba
    crabe   sakchopatha
    crapaud   okwaala, okwaalasi
    crocodile (alligator)   hachonchoba
    écureuil   ipło
    éléphant   aatipachoba
    escargot   solko
    fourmi   iskanniyòosa
    girafe   ittoissibíttipa
    grenouille   chòoto
    guêpe   fohobaski, iⁿłakíisa
    hibou   opa, kitini
    insecte   iskani
    lapin   chokfi
    léopard   kowichokchoki
    lézard   hanaabiya
    libellule   hatokwassi
    lion   kowichoowoksi
    loup   waso, ifimmóosi
    mouche   chokano
    moustique   kallapìita
    mouton   chokfalpooba
    oie   salakla
    oiseau   foosi
    ours   nita
    panthère   kowilocha
    papillon   hakchoopàalpa
    perroquet   pachinaałíika
    pigeon   pachi, pachi alpoyba, pachiyòsba
    poisson   łało
    poule   akaakatayyi
    puce   kasto
    rat   chissi, lahka, lahkachoba
    renard   chola
    sangsue   lapchola
    sauterelle   hataffo
    serpent   chinto
    singe   sawaati
    souris   chissi
    taupe   yokboni
    taureau   waakanaani
    tigre   kowibasbaki, kowiłahkachi
    tortue   sattapolo
    vache   waaka
    veau   waakasi
    zèbre   chichobalamlaki, chichobałahkachi


    LA NATURE

    air   hifóosilka, hifosilka
    arbre   itto
    argent   toknaawa
    bois   itto
    branche   ittowassalakchi
    brouillard   tohbi
    chaleur   hilkachi
    ciel   abàalokchakko, abahli
    côte   okichoba lapaalika
    désert   oktaali
    eau   oki
    éclair   hasokmálli
    étoile   hochiiłi
    fer   ochana
    feu   tikba
    feuille   ittohissi
    fleur   pakaali
    fleuve   pahnichoba
    forêt   abohli, aboolòosi
    fumée   sobotli
    glace   akmi
    herbe   hassi
    île   ihaani paatalàakasi, ihaanosi
    lac   liikka
    lumière   hasi (lumière du jour), apala (lumière artificielle), kilaaya (torche)
    lune   niłahasi, tankahasi
    mer   okichoba
    monde   ihaani onáami
    montagne   bokkoschaaha, sikhi, bokko
    neige   hipli
    nuage   onoolichi
    ombre   apahcha
    or   toknaawalaana ???
    papier   holisso
    pierre   tali
    plante   alpoobapakaali, alpooba (plante cultivée)
    pluie   oyba
    poussière   istokhatka
    racine   assikchi, ittassikchi
    rocher   tali
    sable   sancho
    soleil   hasi
    tempête   mahlikánko
    Terre   ihaani onáami 
    terre   talaalmi
    vent   mahli
    verre   aayanchahka



    LES COULEURS

    blanc   toobakaali (être blanc)
    bleu   okchakko (être bleu)
    jaune   laana (être jaune)
    noir   locha (être noir)
    rouge   homma (être rouge)
    vert   okchakko (être vert)



    LES POINTS CARDINAUX

    nord   falammi
    sud   maatokaamahli
    est   hasassalíika
    ouest   hasi ootàmmi



    LES SAISONS

    printemps   lokbaha
    été   lokbaha
    automne   kasatkatałła, kasatkat áłłìina, ittoissi łáakafòoka
    hiver   hastola, kasatkachoba

     

     

    Résultat de recherche d'images pour "alabama and coushatta tribe reservation carte"

     

     

     Résultat de recherche d'images pour "polky county texas carte"

     

     


  • SARAWARA



    Les six langues arawanes, que certains linguistes souhaiteraient rattacher à la famille arawakienne, constituent un ensemble isolé qui est situé dans le bassin amazonien du Brésil et du Pérou. Parmi ces langues, on peut nommer le madi constitué en fait de trois dialectes: le jamamadi, le banawa et le jarawara. Parlé le long de la rivière Purus, dans le bassin amazonien, au nord-ouest du Brésil dans l'Etat d'Amazonas, la population amérindienne qui emploie le jarawara vit principalement sur le territoire de la municipalité de Labrea dans la réserve de Terra Indigena Jarawara/Jamamadi/Kanamati, nom officiel de ce petit territoire. Si la majorité de la population est monolingue, certains néanmoins parlent le portugais. C'est d'ailleurs en se basant sur ce dernier que fut proposée en 1988 une orthographe pour fixer le jarawara. Il est vrai que les linguistes se penchèrent tardivement sur l'étude de cette langue en proposant un premier dictionnaire bilingue en 2005.

    L'alphabet jarawara est le suivant:

    a   b   e   f   h   i   k   m   n   o   p   r   s   t   w   y

    (le coup de glotte en usage dans la langue n'est pas transcrit)



    COMPTER EN JARAWARA

    Le système numéral est en fait réduit aux deux premiers nombres utilisés sous la forme verbale. Pour le reste, l'emploi du portugais est de rigueur avec quelques variantes orthographiques.


    1          ohari (être 1, être le seul)
    2         fama (être 2)
    3         terei na (être 3)
    4         kowato na
    5         siko na
    10       tei na
    20      fiti
    24      fiti kowato



    LE CORPS HUMAIN

    barbe   noki baki kone/noko bako kone
    bouche   inohoti
    bras   mani/mano
    cerveau   tati afone
    cheveu   tati kone
    cheville   tame rabi/teme rabo
    cil   noki masiri/noko masiri
    coeur   korasao
    colonne vertébrale   botokori
    côte   tahari
    cou   namiti
    coude   yokohori
    crâne   tati tone
    cuisse   fanaki/fanako
    dent   ino
    doigt   yehe
    dos   bari
    épaule   iyori
    estomac   nabati
    foie   wahati
    front   ate/ete
    genou   isi witi/iso witi, iso yobati/isi yobati
    gorge   namiti hotokori
    hanche   behe batori
    intestin   yoti/yoto, yoti tafe, yoto tefe
    jambe   iso/isi
    joue   abate/ebete
    langue   abate/ebete
    larme   noki fehe/noko fehene
    mâchoire   anate/enete
    main   mani/mano, yehe
    menton   anate/enete
    moustache   boni kone/bono kone
    muscle   habi/habo, kowisari
    narine   witi hoti/witi hotone
    nez   witi
    nombril   sobo
    nuque   namiti bari
    oeil   noki/noko
    ongle   yehe atari/yehe ataro
    oreille   narabi/narabo
    orteil   tame noki/teme noko, tame tati/teme tati
    os   tona/tone
    paupière   noki atari/noko ataro
    peau   atari/ataro
    pied   tame/teme
    poignet   yehe tabi/yehe tabo
    poitrine   baki/bako
    pouce   yehe ehebote
    poumon   hasabori
    rein   siro noki
    salive   inohoti fehe
    sang   ama
    sein   yoha
    sourcil   noki yowahari kone/noko yowahari kone
    sueur   tanako
    talon   tame yotofi/teme yotofi
    tête   tati
    ventre   sobo
    visage   noki/noko, noki baki/noko bako



    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX


    animal   bani
    abeille   abiya
    araignée   hako
    canard   bato
    cerf   bato
    chat   kato
    cheval   kafaro
    chien   yome
    cochon   boroko
    coq   arakawa
    crocodile (alligator)   ona, inohowe
    dauphin   boto, mariya
    guêpe   awani
    insecte   yama abe
    libellule   banakota, banehe, bani fata
    moustique   bita
    oiseau   bani
    papillon   wanako
    perroquet   babakayo
    pigeon   bobi
    poisson   aba
    sangsue   himarifo
    sauterelle   habise
    serpent   maka
    taureau   bowi
    tortue   kowa
    vache   bowi



    LA NATURE


    arbre   awa
    bois   awa
    branche   ini/ino, mani/mano
    brouillard   yama hote
    chaleur   hiwe/hiwene
    ciel   neme
    couleur   noki/noko
    eau   faha
    éclair   bahi
    étoile   amowa
    fer   feho
    feuille   waso/wayo afe
    fleur   mowe
    fleuve   faha
    forêt   yama
    froid   siririne
    fumée   hote/hotene
    herbe   masiri
    lac   faha/rako
    lumière   oye/oyene, wehe/wehene
    lune   abariko
    nuage   neme sabi
    ombre   yama bafo
    papier   babeo
    pierre   yati
    pluie   faha
    poussière   hobokori
    racine   habi/habo
    rocher   betira/yati
    soleil   bahi
    terre   wami
    vent   boni
    verre   hotoboni


    LES COULEURS

    blanc   sasawa na (être blanc)
    bleu   tetefo na (être bleu)
    jaune   babato na (être jaune)
    noir   hahasa na (être noir)
    rouge   amaama na, mawamawana (être rouge)
    vert   tetefo na (être vert)


    LES SAISONS

    saison sèche   yama hiwe
    saison des pluies   faha fowe

    Remarque: Il n'existe que deux saisons principales dans la région.

     

     

    Résultat de recherche d'images pour "etat d'amazonas carte"     

     

     (Etat d'Amazonas au nord-ouest du Brésil)

    Résultat de recherche d'images pour "region de labrea eta d'amazonas  carte"
     

    (Localisation de Labrea dans l'Etat d'Amazonas)


  •  TŁĮCHǪ YATIÌ



    Le dogrib est reconnu comme l'une des onze langues officielles des Territoires du Nord-Ouest, territoire fédéral du Canada. Parlée dans quatre communautés sur la côte du Great Slave Lake (Grand lac des Esclaves), Behchokö (la plus importante dont le centre est Rae sur le Marion Lake), Gamèti, Wekweeti et Whati, cette langue amérindienne fait partie de la branche linguistique athabascane du Nord de la famille na-dené. Le peuple qui la parle encore, un des plus anciens de cette région, subit dans le passé des épidémies venant des Occidentaux  si bien qu'il fut en partie décimé. Depuis 1989, cette communauté indienne a produit du matériel pour l'apprentissage de sa langue dans les écoles à partir du développement d'un alphabet issu de l'écriture latine et publié un dictionnaire dès 1992.

    L'alphabet dogrib est le suivant:

    ՚   a   b   ch   ch՚  d   dl   dz   e   g    gh   gw   h   ɩ   

    j   k   k՚   kw   kw՚   l   ł   m   mb   n   nd   o   r   s   

    sh   t   t՚   tł   tł՚   ts   ts՚   w   wh   x   y   z   zh

    ainsi que les voyelles:  

    ą   ę   ǫ   ı̨   à   è   ì   ò   (et le doublement des voyelles)



    COMPTER EN DOGRIB

    Le système numéral du dogrib est décimal avec un emprunt au français pour le nombre 1000.


    1          ı̨łè
    2         nàke
    3         tai
    4         dı̨
    5         sı̨lài
    6         ek՚ ètai
    7         łǫ̀hdı̨
    8         ek՚ èdı̨               
    9         łǫǫ̀tǫ
    10       hoònǫ



    11        hoònǫ daats՚ ǫ̀ ı̨łè
    12        hoònǫ daats՚ ǫ̀ nàke
    13        hoònǫ daats՚ ǫ̀ tai
    14        hoònǫ daats՚ ǫ̀ dı̨
    15        hoònǫ daats՚ ǫ̀ sı̨lài
    16        hoònǫ daats՚ ǫ̀ ek՚ ètai
    17        hoònǫ daats՚ ǫ̀ łǫ̀hdı̨
    18        hoònǫ daats՚ ǫ̀ ek՚ èdı̨
    19        hoònǫ daats՚ ǫ̀ łǫǫ̀tǫ


    20       naènǫ
    21        naènǫ daats՚ ǫ̀ ɩ̨łè
    30       taènǫ
    40       dı̨ènǫ
    50       sı̨làènǫ
    60       ek՚ ètaènǫ
    70       łǫ̀hdı̨ènǫ
    80       ek՚ èdı̨ènǫ
    90       łǫǫ̀tǫènǫ
    100     ı̨łèlakw՚ iènǫ, ı̨łèakw՚ eènǫ
    1000  ı̨łè lemì



    LE TEMPS


    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   k՚ emęę̀dǫǫ̀, k՚ omǫǫ̀dǫǫ̀
    midi   dzętani
    soir   xèhts՚ ǫ̀
    nuit   to, too, xèhts՚ ǫ̀

    jour   dzę, dzęę
    semaine   dzęahta
    mois   sa
    année   xo, xoo, xoye

    minute   lagèa, nagèa
    heure   sadzeè

    hier   ı̨xę̀ę
    aujourd'hui   dii dzęę̀
    demain   sachǫ, satsǫ



    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   Edàidzęę̀k՚ ee, Edàidzęę̀k՚ ere
    mardi   Nàkedzęę̀
    mercredi   Taidzęę̀
    jeudi   Dı̨dzęę̀
    vendredi   Łiwets՚ edèedzęę̀, Łiwedaidzęę̀
    samedi   Edàidzęę̀t՚ ǫ̀
    dimanche   Edàidzęę̀



    LES MOIS DE L'ANNEE

    janvier   Edàidzęę̀cho Zaà, Edàidzęę̀tso Zaà
    février   Sanek՚ ǫ̀ą Zaà
    mars   Det՚ ǫcho Zaà, Det՚ ǫtso Zaà, Nı̨hts՚ i Nàtsoo Zaà
    avril   Naìdadzęę̀ Zaà
    mai   Tǫdoo Zaà, Tǫts՚ ì Zaà
    juin   Eyègǫhsa
    juillet   Sǫǫ̀mba Nàzèe Zaà, Sǫǫ̀mba Nàzhèe Zaà
    août   Degai Maà Dzęę̀ Zaà, Dzęndeà Zaà
    septembre   Łiwedats՚ ehtèe Zaà
    octobre   Ehts՚ o K՚ e Yats՚ ehtii Zaà
    novembre   Ezǫdzęę̀ Zaà, Ezhǫdzęę̨̀ Zaà, Ehdzo Nìzee Zaà, Ehdzo Nizhee Zaà
    décembre   Toyati Zaà, Taati Zaà 

    Remarque: La plupart des noms des mois sont soit liés à des événements en rapport avec la nature, soit relevant d'événements religieux. Plusieurs variantes sont néanmoins utilisées.



    LE CORPS HUMAIN
     
    artère    edoòtłiì, godohtł՚ iì, godoòch՚ ìì, godoòts՚ ìì, godzehtł՚ iì
    barbe    godaghà, wedaghà
    bouche   gowà
    bras   gogǫ̀ǫ̀
    cerveau   gokwìghǫ̀
    cheveu   gokwìghà, kwìgha
    cheville   gokechı̨į̀, goketsı̨į̀
    cil   gonagoò
    coeur   edzeè, godzeè
    colonne vertébrale   enǫǫgho, goı̨chį̀kw՚ ǫǫ̀, goı̨tsį̀kw՚ ǫǫ̀, gonǫkw՚ ǫǫ̀
    corps   dǫweè, gozį̀ı̨, gozhìı, gozhį̀ı̨
    côte    echǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀, etsǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀, gochǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀, gotsǫǫ̀kw՚ ǫǫ̀
    cou   ek՚ oh, gok՚ oh
    coude   eehgò, goehgò
    crâne   gokwìkw՚ ǫǫ̀
    cuisse   goghoh
    dent   eghòò, goghòò
    doigt   golakw՚ ǫǫ̀
    dos   gochį̀t՚ a, gonǫkw՚ ǫǫ̀, gotsį̀t՚ a
    épaule   eehgò, goehgò
    estomac   ebò, embò, gobò, gobòhdǫ, gombò
    fesse   gotł՚ à, gotł՚ àkwǫ̀
    foie   ewò, gowò
    front   gots՚ abeè, gots՚ ambeè
    genou   eehgò, goehgò
    gorge   gok՚ à, goweè
    hanche   goʔàà, goʔàdè 
    intestin   gots՚ iì
    jambe   godzaà, godzakw՚ ǫǫ̀, gokw՚ ǫǫ̀
    joue   goı̨nìhkwoǫ̀
    langue   ewaliì, ewariì, gowaliì, gowariì
    larme   gonatì
    lèvre   godąą, gowàdąą
    mâchoire   goèkw՚ ǫǫ̀
    main   goilà, goı̨là, golà
    menton   eèhdà, goèdà
    moustache   godaghà, wedąą wedaghà
    muscle   goch՚ ìì, gots՚ ìì
    narine   goı̨chąą, goı̨tsąą
    nerf   wet՚ à dèts՚ eedìi, wet՚ à edets՚ eedìi
    nez   goı̨ghǫ̀, goı̨tsı̨
    nombril   gobòkw՚ ia
    nuque   gok՚ ohchɩ̨į̀, gok՚ ohtsɩ̨į̀
    oeil   godaà, gondaà
    ongle   golagǫǫ̀
    oreille   godziì, godzeèbàa, godzeèmbàa
    orteil   gokekw՚ ǫǫ̀, gokekw՚ ǫ̀ą
    os   ekw՚ ǫǫ̀, gokw՚ ǫǫ̀
    paupière   gonawò
    peau   gokwǫ̀, gowò
    pied   gokè
    poignet   goı̨lachı̨į̀, golachı̨į̀, golatsı̨į̀
    poitrine   godziìwiì
    pouce   golahchì, golahtsì
    poumon   godzehdeè
    rein   ets՚ òo, gots՚ òo
    ride   goı̨nìhtłìh
    salive   gowazeè
    sang  edoò, edoòtì, godoò
    sein   et՚ òò, got՚ òò, t՚ òò
    sourcil   gonabeeghà
    sueur   goı̨nìtì
    talon   gokehtà
    tête   gokwì
    veine   edoòtłiì, godohtł՚ iì, godoòch՚ ìì, godoòts՚ ìì, godzehtł՚ iì
    visage   goı̨nì, gonì



    LE MONDE DE LA NATURE


    LES ANIMAUX

    animal   tɩ̨ch՚ aàdìi, tɩ̨ts՚ aàdìi
    abeille   kw՚ iahnǫ
    agneau   sahzǫ̀ą, sahzhǫ̀ą, sahzǫ̀ą zaa, sahzhǫ̀ą zhaa
    aigle   det՚ ǫcho, det՚ ǫtso
    àne   tłɩ̨choa, tłɩ̨tsoa
    araignée   ehtsèe k՚ àle, k՚ àle
    canard   det՚ ǫ
    chat   mòlanǫ̀daà
    cheval   tłɩ̨cho, tłɩ̨tso
    chèvre   sahzǫǫ̀, sahzhǫǫ̀
    chien   tłɩ̨
    cochon   gogòh
    écureuil   dlòo
    fourmi   ełǫhdìi, golǫhdìi, ts՚ ihdìi
    grenouille   ts՚ ali, ts՚ ari
    guêpe   kw՚ iahnǫ wechè goèch՚ oo, kw՚ iahnǫ wetsè goèts՚ oo
    hibou   mǫhgwɩ̨, wohgwɩ̨, wǫhgwɩ̨
    hirondelle   yat՚ ǫhda
    insecte   gòo
    lapin   gah
    libellule   gotìwhɩ̨į̀, gotsèwhɩ̨ą, gotsèwhɩ̨į̀, takakw՚ ɩ̨į̀
    lièvre   gahcho, gahtso
    loup   dìga, nǫdi
    mouche   ts՚ o
    moustique   dedzi, deji, kw՚ ih
    mouton   sahzǫǫ̀, sahzǫ̀ą, sahzhǫǫ̀, sahzhǫ̀ą
    oie   xah
    oiseau   chɩ̨ą, tsɩ̨ą
    ours   sah
    papillon   gòmǫą, k՚ àmǫą, k՚ òmǫą
    phoque   tehtsàcho, tehtsàtso
    poisson   łie, łiwe
    renard   nǫgèe
    sangsue   gòt՚ iì
    sauterelle   k՚ eʔehk՚ èa, k՚ ereèk՚ e, ts՚ aelǫ́, yaehk՚ è
    serpent   gòo, gòo nechàa, gòocho, gòt՚ iì
    souris   dlį̀ą
    taureau   edziezǫǫ̀, ejiezhǫǫ̀
    vache   edzie, ejie, edziets՚ è, ejiets՚ è


    LA NATURE

    air   nɩ̨hts՚ i
    arbre   dechɩ̨, detsɩ̨, ts՚ i
    argent   sǫǫ̀mba degoo
    bois   dechɩ̨, detsɩ̨, ts՚ i  
    branche   kw՚ ihchɩ̨į̀, kw՚ ihtsɩ̨į̀
    brouillard   ʔàh
    chaleur   edi
    ciel   ya, yat՚ a
    côte   tichobàa, titsobàa
    couleur   wek՚ aàtsɩ̨į̀  ???
    désert   ekìika nèk՚ e
    eau   ti
    éclair   eeziikǫ̀ǫ̀, eezh̨iikǫ̀ǫ̀, eeziikǫ̀ǫ̀ naìtł՚ ɩ̨ɩ̨, eezhiikǫ̀ǫ̀ naìtł՚ ɩ̨ɩ̨
    étoile   whǫ̀
    fer   hatsǫ̀, satsǫ̀
    feu   kǫ̀
    feuille   ɩ̨t՚ ǫ̀, ɩ̨t՚ ǫ̀ą
    fleur   ɩ̨t՚ ǫ̀chàa, ɩ̨t՚ ǫ̀tsàa
    fleuve   deh, nɩ̨ɩ̨lɩ̨ɩ̨
    froid   dehko
    fumée   ło
    glace   goli, tǫ
    herbe   tł՚ o
    île   di, ndi
    inondation   dè datiìwìi, dè teètł՚ ii, ndè datiìwìi, ndè ti daìwìi, ti dètł՚ ii
    lac   ti
    lumière   dzę, dzęę
    lune   adzęzaà, adzęzah, sa
    mer   yabahtì, yambahtì
    monde   dii nèk՚ e, hazǫǫ̀ nèk՚ e, hazhǫǫ̀ nèk՚ e
    montagne   sìh, shìh
    neige   zah, zhah
    nuage   k՚ oh
    ombre   chà, tsà
    or   sǫǫ̀mba dekwoo
    papier   enɩ̨htł՚ è, enɩ̨htł՚ èwò, nɩ̨htł՚ è
    pierre   kwe
    pluie   chǫ, tsǫ
    poussière   ehtł՚ è
    racine   xochɩ̨į̀, xoch, xotsɩ̨į̀
    rocher   kwe
    sable   ewaà
    soleil   dzęgosaà, sa, sadeè
    tempête   nɩ̨hts՚ i nechàa, nɩ̨hts՚ i netsàa, nɩ̨hts՚ iyeèdeè
    Terre   dii nèk՚ e, hazǫǫ̀ nèk՚ e, hazhǫǫ̀ nèk՚ e
    terre   dè
    vent   nɩ̨hts՚ i
    verre   edza, eja, ejaa


    LES COULEURS

    blanc   degoo
    bleu   dèhtł՚ è
    jaune   dekwo
    noir   dezǫ
    rouge   dek՚ o
    vert   ɩ̨t՚ ǫ̀ą



    LES POINTS CARDINAUX

    nord   chɩ̨k՚ è, tsɩ̨k՚ è
    sud   sazɩ̨, sazhɩ̨
    est   k՚ àbatsǫ̀ǫ̀, k՚ àmbatsǫ̀ǫ̀
    ouest   dą̀a, ną̀a



    LES SAISONS

    printemps   edaèk՚ ǫ, eèhk՚ ǫ̀
    été   ɩ̨mbè, łik՚ è
    automne   xat՚ ǫ̀
    hiver   xo, xoo, xoye, xok՚ e

     

    Carte de localisation.

     


  • SHASHISHALHEM



    Situé dans le sud-ouest de la province canadienne de la Colombie-Britannique, plus précisément dans la région de la baie de Jervis Inlet, le sechelt est une langue amérindienne menacée d'extinction du groupe dit salish de la côte de la famille linguistique salish. Ceci est dû essentiellement au fait que la langue fut interdite au début des années 1900. Il faudra attendre les années 70 pour que les Anciens de la nation Sechelt se décident de lui redonner vie notamment par la publication ultérieure d'un dictionnaire et la création d'un alphabet basé sur l'écriture latine en 1977.

    L'alphabet sechelt est le suivant:

    a   ch   ch՚   e   h   i   k   k՚   kw   kw՚   ḵ   ḵ՚   ḵw   ḵw՚   l   lh   m

    n   p   p՚   s   sh   t   t՚   tl   ts   ts՚   u   w   x   xw   x̱   x̱w   y   ˀ


    NB: En raison de problèmes techniques, le tiret souscrit sous la lettre x est légèrement décalé par rapport à la graphie d'origine.



    COMPTER EN SECHELT

    Le système numéral est décimal avec l'emprunt à l'anglais du nombre 1000.

    1         pala
    2         t՚ emshin
    3         chalhas
    4         mus
    5         tsilachis
    6         t՚ ex̱em
    7         ts՚ uchis
    8         teˀachis
    9         tuwixw
    10       ˀupan


    11        ˀupan ˀiy she pala
    12        ˀupan ˀiy she t՚ emshin
    13        ˀupan ˀiy she chalhas
    14        ˀupan ˀiy she mus
    15        ˀupan ˀiy she tsilachis
    16        ˀupan ˀiy she t՚ ex̱em
    17        ˀupan ˀiy she ts՚ uchis
    18        ˀupan ˀiy she teˀachis
    19        ˀupan ˀiy she tuwixw


    20        tsamsha
    21         tsamsha ˀiy she pala
    30        chanaxwsha
    40        musalhsha
    50        tsilatsalhsha
    60        t՚ ex̱emalhsha
    70        ts՚ uchisalhsha
    80        teˀachisalhsha
    90        tuwixwalhsha
    100      tesawich
    1000   tawsen, ˀupan tesawich



    LE TEMPS

    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   kwiykwiy
    midi   ḵexwexw
    soir   nanat
    nuit   nat

    jour   sḵ՚ ilt, sts՚ ukw՚
    semaine   sx̱ax̱alhnat
    mois   shalshal
    année   sḵwumay, syelanum

    heure   tintin

    hier   chellaḵalhulh
    aujourd'hui   te kwayel
    demain   ˀelh kwiyas



    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   syelˀawalhyas
    mardi   stsamyas
    mercredi   schanaxwyas
    jeudi   smus
    vendredi   stsilachis
    samedi   t՚ eḵw՚ atem
    dimanche   sx̱ax̱alhnat



    LES MOIS DE L'ANNEE

    janvier   temḵ՚ aykw shalshal
    février   temsḵaḵˀem shalshal
    mars   temstsatsḵay shalshal
    avril   temslim shashal
    mai   temsasxwilnach shalshal
    juin   temḵw՚ iḵw՚ el shalshal
    juillet   temsts՚ iwḵ՚ shalshal
    août   temt՚ aḵa shalshal
    septembre   temhenun shalshal
    octobre   temsyanxw shalshal
    novembre   temkwemayits՚ a shalshal
    décembre   temskw՚ etuˀ shalshal

    Remarque:  Les mois de l'année ont un rapport avec les faits de la nature.



    LE CORPS HUMAIN

    barbe   sḵwupemus (épaisse), sḵwupus (large)
    bouche   tsutsin
    bras   sallax̱an
    cerveau   smats՚ alaḵin
    cheveu   maḵin
    cheville   x̱wets՚ ḵw՚ shen
    cil   lhipten
    coeur   ḵwaliwan, stl՚ ekwinas
    colonne vertébrale   sx̱ewilich
    corps   (s)wiyiws
    côte   lewax̱
    cou   t՚ iwena
    coude   ḵwemx̱wlax̱an
    crâne   skwutxwus
    cuisse   sallilh, salnachalap (cuisse et hanche)
    dent   yenis
    doigt   x̱eliḵwuya
    dos   ˀilichen
    épaule   ˀilalawchis
    estomac   x̱eyum
    fesse   salnach
    foie   pekwpekw
    front   sˀiltsen
    genou   ḵweliḵwlha
    gorge   ḵenxw, sallhalh
    hanche   tatnachalap
    intestin   ḵ՚ eyax̱
    jambe   yeshen
    joue   salakw՚ ena (inférieure), tatayas (supérieure)
    langue   tixwtsalh
    larme   ḵelus
    lèvre   tsutsin (lèvres), tl՚ iputsin (inférieure), kwatamutsin (supérieure)
    mâchoire   kwatamaytik (supérieure), tl՚ ipaytiḵ (inférieure)
    main   chalash
    menton   ḵweˀaytḵ
    moustache   sḵwuḵwputsin
    muscle   tinsh
    narine   x̱ep՚ kw՚ iḵw
    nez   meḵsen
    nombril   mex̱weyu
    nuque   x̱ewena
    oeil   ḵelum
    ongle   ḵep՚ iḵwuya
    oreille   ḵw՚ elana
    orteil    x̱eliḵwuyshen
    os   shaw
    paupière   kwititshenuman (?), lhipten (?)
    peau   sxwumlich
    pied   yeshen
    poignet   x̱wets՚ ḵw՚ uya
    poing   p՚ its՚ iḵwuya
    poitrine   (s)ˀilinas
    pouce   tl՚ ax̱iḵwuya
    pouls   talits՚ im (fort), tatelits՚ im (faible)
    poumon   lhakw՚ amali
    rein   ḵalx̱lilh
    salive   slhex̱wt, slhishḵin
    sang   sḵwilh
    sein   sḵam, (s)muˀ
    sourcil   tsatsuman
    squelette   shewshaw (?), x̱ewa (?)
    sueur   syaḵw՚ am
    talon   kwemapshen
    tête   meˀus
    veine   lheˀits՚ (?), tinsh (?)
    ventre   kw՚ ela
    visage   meˀusten



    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX

    animal   tatchulmixw
    abeille   mamellawiˀ, pis
    aigle   ch՚ asḵin (aigle royal), ḵ՚ aykw (à tête blanche)
    âne   muḵweli, tenki
    araignée   maḵwits՚ a
    baleine   ḵwenis
    canard   sḵw՚ alash
    cerf   hupit
    chat   pish
    cheval   stiḵiw
    chèvre   sx̱witl՚ ay
    chien   sch՚ enu
    cochon   kwashu
    coq   ḵweluḵw
    crabe   x̱eyeḵ՚
    dauphin   hatsayu
    écureuil   skwayu
    escargot   tl՚ iyaḵ՚ an
    fourmi   ˀamaxiyu
    grenouille   wex̱es
    guêpe   mamellawiˀ
    hibou   sx̱ix̱eniḵ՚
    hirondelle   ch՚ ich՚ elhch՚ ilh
    insecte   sxwixwenam
    lapin   suspit
    lézard   sisxwalh
    libellule   x̱wup՚ x̱wup՚ nach
    loup   weweḵw՚ nachem
    mouche   x̱wax̱wayuˀ
    moustique   ts՚ ech՚ us
    mouton   lamatu, ḵw՚ elap(s) (des montagnes)
    oie   x̱a
    oiseau   sḵw՚ alash
    ours   mayukw (gris), schetxwen (noir)
    papillon   kilala
    phoque   ˀasxw
    pigeon   hemuˀ
    poisson   schalilhten
    poule   cheken
    puce   mach՚ usela
    rat   kw՚ at՚ an
    requin   kw՚ eˀach՚
    sauterelle   ḵ՚ aḵ՚ tix̱im
    serpent   ˀulhḵay
    souris   skw՚ aˀxwemin
    taupe   ch՚ ich՚ piyiḵs, ts՚ its՚ p՚ iyiḵs
    taureau   (te) mushmush
    tortue   p՚ ip՚ ḵ՚ ilich
    vache   (lhe) mushmush
    veau   mumeshmush


    LA NATURE

    air   spals, -alaḵ
    arbre   siya
    bois   ḵwelhay
    branche   slemay
    brouillard   ts՚ amḵwlh
    chaleur   kw՚ asem
    ciel   sts՚ ukw՚
    côte   saluseman
    couleur   sx̱el, sx̱elem
    eau   sˀiwuts
    éclair   palix̱
    étoile   kwusen
    fer   halayten
    feu   chechim
    feuille   salya
    fleur   sḵwasam
    fleuve   stulu
    forêt   salnachiya, siyayem
    froid   ch՚ em
    fumée   skwetl՚
    glace   spiw
    herbe   sḵw՚ esets՚
    île   skwetsa
    lac   tselalh
    lumière   hiyḵwin
    lune   shalshal
    mer   kw՚ utl՚ kwu, sinkwu (océan)
    monde   swiya
    montagne   smanit
    neige   sḵwumay
    nuage   ts՚ amḵwlh
    ombre   ts՚ ayemin
    or   kwul
    papier   pipa
    pierre   x̱eyals
    plante   spenem
    pluie   sch՚ elh
    poussière   spelhḵw՚
    racine   kweˀemnach
    rocher   x̱eyals
    sable   ḵwilḵwil
    soleil   syayḵw
    tempête   sayam spals
    Terre   swiya
    terre   swiya
    vent   spals
    verre   kw՚ ikw՚ enusten



    LES COULEURS

    blanc   peḵim
    bleu   kwesim
    jaune   tl՚ esim
    noir   kw՚ esim
    rouge   kwemim
    vert   tl՚ esim



    LES SAISONS

    printemps   tempeˀiya
    été   temˀiyus
    automne   tempelemiya
    hiver   temsutich

     

     

    Sechelt01.png 

            

     

     

     

     

     

     

     


  •  

    Sur invitation de son créateur, Mark Oremland, j'ai eu le plaisir de visiter son musée   MUNDOLINGUA   le 14 juillet 2017. Situé à proximité de l'église Saint-Sulpice, ce dernier se trouve au 10 de la rue Servandoni dans le 6ème arrondissement de Paris. Créé un an avant mon site, ce petit musée composé de deux niveaux réunit tout ce qui a trait à la linguistique et aux langues du monde. Unique en son genre, il est ouvert aussi bien aux adultes qu'aux plus jeunes et permet, grâce à de nombreux écrans tactiles et de jeux, de découvrir le monde fascinant des langues. Je recommande donc vivement cette visite fort enrichissante sur la découverte de notre monde comme j'ai tenté de le faire sur mon propre site. Voici quelques photos prises lors de mon passage pour illustrer ce commentaire.

     

     

     

    Résultat de recherche d'images pour "mundolingua image"

     

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

    MUNDOLINGUA, UN PETIT MUSEE DES LANGUES A PARIS

     

     

     

     






    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires