• LE KUBACHI, UNE VARIANTE DU DARGIN?




    Si linguistiquement parlant, la différence entre "dialecte" et "langue" est loin de faire l'unanimité, on pourrait cependant considérer qu'un dialecte serait une forme à l'échelle régionale d'une langue plus importante reconnue officiellement d'un point de vue politique et culturel, elle-même à l'origine un dialecte qui aurait supplanté tous les autres. Parmi les nombreuses langues du Daghestan, une république du Caucase russe, on peut relever le dargin, une des langues officielles, qui appartient à la famille nakho-daghestanaise. Il est en fait constitué de nombreux dialectes dont certains sont considérés, selon le point de vue de quelques linguistes, comme des langues séparées. C'est le cas du kubachi, dialecte ou langue parlé dans le district de Dakhadayevsky au centre sud du Daghestan, dans le village de Kubachi ainsi que dans deux autres villages montagnards, Ashty et Sulerkent, lesquels désignent également deux autres variétés de ce dialecte. Le kubachi, durant la période soviétique, fut enseigné dans une classe secondaire, mais le dargin demeura la langue de référence à l'écrit. Depuis peu, il dispose de son propre alphabet cyrillique et d'une orthographe standardisée. Les traductions que j'ai effectuées sont tirées du récent dictionnaire russe-kubachi.



    ALPHABET CYRILLIQUE KUBACHI

    А   Б   В   Г     ГӀ   ГЬ   ГЪ    Д    Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   КӀ

    КЬ    КЪ    Л    М    Н   О   П    ПӀ    Р    С   Т   ТӀ   У   Ф   Х

    ХӀ   ХЬ   ХЪ   Ц   ЦӀ   Ч   ЧӀ   Ш  Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я




    LES NOMBRES


    1          са
    2         кӏве
    3         гӏяб
    4         агъв
    5         хьу
    6         эк
    7         ве
    8         кка
    9         гӏючӏюм
    10       вицӏ


    11        вицӏну са
    12       вицӏну кӏва
    13       вицӏну гӏяппя
    14       вицӏну агъва
    15       вицӏну хьва
    16       вицӏну экка
    17       вицӏну вея
    18       вицӏну ккая
    19       вицӏну гӏючӏюмал


    20       гъа
    21        гъану са
    30       гӏябцӏал
    31        гӏябцӏану са
    40       агъвцӏал
    41        агъвцӏану са
    50       хьуцӏал
    51        хьуцӏану са
    60       экцӏал
    61        экцӏану са
    70       вецӏал
    71        вецӏану са
    80       ккацӏал
    81        ккацӏану са
    90       гӏючӏюмцӏал
    91        гӏючӏюмцӏану са
    100     дяш
    1000  ази

    Remarque: Le système numéral du kubachi est de type décimal.



    LE TEMPS

    LA DIVISION DU TEMPS

    matin   ччавалла
    midi   ирилла 
    soir   дярххе, шатилла 
    nuit   дучче  

    jour   бе  
    semaine   жумягӏ, ккае  
    mois   бац  
    année   дус  
       
    heure   сахӏятӏ  

    hier   сса  
    aujourd'hui   иял  
    demain   ччавал  



    LES JOURS DE LA SEMAINE

    lundi   итне бе
    mardi   талат бе  
    mercredi   арбягӏ бе  
    jeudi   хамис бе  
    vendredi   жумягӏ бе 
    samedi   субут бе 
    dimanche   гӏялхӏят бе  

    Remarque:  Les noms des jours de la semaine sont issus de l'arabe. Les mois de l'année, non traduits par manque d'information, sont très certainement empruntés au russe comme le font toutes les langues du Daghestan.



    LE CORPS HUMAIN

    barbe   муцӏуй
    bouche   муле
    bras   някъ
    cerveau   бикӏлама
    cheveu   гъис
    cheville   хъябтӏюй
    cil   кӏяпикӏван
    coeur   укӏе
    colonne vertébrale   къакълалинкка
    corps   хамхха, чах
    côte   шалибехв
    cou   хъяб
    coude   казанякъ
    crâne   бикӏлавахъ
    cuisse   уттуй
    dent   сула
    doigt   тӏуп
    dos   къакъ
    épaule   хъачӏала
    estomac   чимхъва, бюццекӏултӏа
    fesse   уттуйла диг, хьайла экъе
    foie   дуликӏ
    front   натта
    genou   кьукьа
    gorge   кьахха
    hanche   уттуй
    intestin   ют
    jambe   тӏюй
    joue   экъе
    langue   муццул
    larme   мегъв
    lèvre   кӏвинтӏ
    mâchoire   хъяхъяй
    main   някъ
    menton   хъинцӏа
    moustache   супил
    muscle   имссе
    narine   къвякълаахьа
    nez   къвякъ
    nombril   зикӏултӏа
    nuque   хъюнтӏала
    oeil   уле
    ongle   мика
    oreille   ляй
    orteil   ккумул
    os   ликка
    paupière   кӏяпӏикӏван
    peau   суран, кабц
    pied   тӏюй
    poignet   хъяб някъ
    poing   кьюш
    poitrine   михъай
    pouls   укӏиллаттимхъ
    poumon   ххуда
    rein   саликван
    salive   шютӏу
    sang   бе
    sourcil   нутбе
    squelette   ликка-кьякья
    sueur   мигя
    talon   кьюлтӏюй
    tête   бикӏ
    veine   тум
    ventre   кӏултӏа
    visage   бяй



    LE MONDE DE LA NATURE

    LES ANIMAUX

    animal   хӏяван
    abeille   мухъе
    agneau   мукьаре
    aigle   чӏика
    âne   хӏямхӏя
    araignée   щахха
    baleine   ухьхьухупӏ
    canard   бятӏ-бятӏе
    cerf   пурс кьяца
    chameau   вале
    chat   ччиту
    cheval   уче
    chèvre   гӏичча
    chien   хве
    cochon   жакьа
    coq   тагъва
    crabe   къянкъус
    écureuil   ярма
    éléphant   пилжакьа
    escargot   мячячче
    fourmi   диндала
    gorille   мяммялук
    grenouille   хӏита
    guêpe   пыгъя
    hérisson   кьитӏкьа
    hibou   тӏума
    hirondelle   жатта
    insecte   мяхъв
    lapin   хъаллагъвя
    lézard   щӏитӏа
    lièvre   гъвя
    lion   арслан къаплан
    loup   бицӏ
    mouche   тӏатӏ
    moustique   тӏуз
    mouton   мацца
    oie   къваз
    oiseau   ихликьян
    ours   ссика
    papillon   ляхӏямцӏала
    phoque   ухьулла ххве
    pigeon   нахьва
    poisson   бялихъ
    poule   гӏягӏя
    puce   цӏика
    rat   кьургуваса
    renard   кутта
    sangsue   цӏуцӏмухъ
    sauterelle   макьаче
    serpent   мялгӏун
    singe   мяммялук, маймун
    souris   васа
    taureau   ус
    tigre   арслан къаплан
    tortue   вахъчиб хӏитӏа
    vache   кьюл
    veau   къачча


    LA NATURE

    air   гьава
    arbre   ттутта
    argent   бахъубас
    bois   усул
    branche   кьяле
    brouillard   дихьв
    chaleur   гьамкӏдихь
    ciel   ццаб
    côte   лум
    couleur   ранг
    désert   къумла авлахъ
    eau   шин
    éclair   цӏалипан
    étoile   ди
    fer   мих
    feu   цӏа
    feuille   кӏаппе
    fleur   угге
    fleuve   акӏв
    forêt   дуцца
    froid   дугӏдихь
    fumée   булкьа
    herbe   кьай
    inondation   акӏв чикабхъун
    lac   шя
    lumière   шала
    lune   бац
    mer   ухьхьу
    monde   дуна
    montagne   дуба, муда
    neige   духӏе
    nuage   къажай
    ombre   пяхху
    or   муте
    papier   кӏа
    pierre   къакъа
    plante   бачӏибзиб
    pluie   ряхӏмят
    poussière   бубхьа
    racine   жилгӏя
    rocher   ше
    sable   къум
    soleil   бегвала
    tempête   шюр, кулек, бурюм
    terre   гӏянччя, ванза, гванза
    vent   хьур, шюр
    verre   ккаттяхӏ


    LES COULEURS

    blanc   цӏубзиб
    bleu   хьацӏзиб
    jaune   бухъузиб
    noir   цӏуттезиб
    rouge   итӏинзиб
    vert   шяняшсиб



    LES SAISONS

    printemps   абдикӏне
    été   гьанище
    automne   ибхьне
    hiver   га

     

    Afficher l'image d'origine

    Dakhadayevsky district locator map.png

     


  • LE MOLDAVE, UNE VERSION EN ALPHABET CYRILLIQUE DU ROUMAIN.


    Avant l'indépendance de la Moldavie qui intervint en 1991, ce territoire faisait partie de l'ex-URSS sous le nom de République socialiste soviétique de Moldavie. C'est donc pour des raisons politiques et historiques que la langue parlée par la population, le roumain, fut élevée au rang de langue officielle de la république sous la dénomination de moldave avec quelques variations orthographiques et lexicales. Les autorités l'adaptèrent alors à l'alphabet en vigueur sur l'ensemble du territoire soviétique, à l'exception du letton, du lituanien, de l'estonien, de l'arménien et du géorgien qui disposaient déjà de leur propre écriture, pour se conformer au russe, la première langue de l'empire soviétique avant son implosion. Une querelle linguistique intervient très tôt pour perdurer après l'indépendance de la Moldavie afin de savoir si le roumain et le moldave étaient bien deux langues différentes. Pour la population et les linguistes, il était acquis qu'il s'agissait d'une seule et même langue alors que les politiques insistaient sur cette distinction pour se démarquer de la Roumanie.
    Ce qui suit illustre donc cette curiosité linguistique telle qu'elle est apparue dans le guide de conversation russe-moldave publié en 1967 à Chisinau. Voici quelques exemples que j'ai traduits (la version roumaine dans l'alphabet latin figure entre parenthèses).




    ALPHABET CYRILLIQUE MOLDAVE

    А   Б   В   Г   Д    Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О

    П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Ы   Ь   Э   Ю  Я




    LES NOMBRES

    1             уну   (unu)
    2            дой   (doi)
    3            трей   (trei)
    4            патру   (patru)
    5            чинч   (cinci)
    6            шасе   (şase)
    7            шапте   (şapte)
    8            опт   (opt)
    9            ноуэ   (nouă)
    10          зече   (zece)


    11           унспрезече   (unsprezece)
    12          дойспрезече   (doisprezece)
    13          трейспрезече   (treisprezece)
    14          пайспрезече   (patrusprezece)
    15          чинчспрезече   (cincisprezece)
    16          шайспрезече   (şaisprezece)
    17          шаптеспрезече   (şaptesprezece)
    18          оптспрезече   (optsprezece)
    19          ноуэспрезече   (nouăsprezece)


    20         доуэзечь   (douăzeci)
    21          доуэзечь ши уну   (douăzeci şi unu)
    30         трейзечь   (treizeci)
    40         патрузечь   (patruzeci)
    50         чинчзечь   (cincizeci)
    60         шайзечь   (şaizeci)
    70         шаптезечь   (şaptezeci)
    80         оптзечь   (optzeci)
    90         ноуэзечь   (nouăzeci)
    100       о сутэ   (o sută)
    1000    о мие   (o mie)



    LES JOURS, LES MOIS ET LES SAISONS

    lundi   лунь   (luni)
    mardi   марць   (marţi)  
    mercredi   меркурь   (miercuri)  
    jeudi   жой   (joi)  
    vendredi   винерь   (vineri)  
    samedi   сымбэтэ   (sâmbătă) 
    dimanche   думиникэ   (duminică) 

    janvier   януарие   (ianuarie) 
    février   фебруарие   (februarie)  
    mars   мартие   (martie) 
    avril   априлие   (aprilie)  
    mai   май   (mai) 
    juin   юние   (iunie)  
    juillet   юлие   (iulie)  
    août   аугуст   (august)  
    septembre   септембрие   (septembrie)  
    octobre   октомбрие   (octombrie)
    novembre   ноембрие   (noiembrie)  
    décembre   дечембрие   (decembrie)
     
    printemps   примэвара   (primăvară)
    été   вара   (vară)
    automne   тоамна   (toamnă)
    hiver   ярна   (iarnă)



    LE CORPS HUMAIN

    artère   артерэ   (arteră)
    cheveux   пэр   (păr)
    coeur   инимэ   (inimă)
    côte   коастэ   (coastă)
    coude   кот   (cot)
    crâne   краниу   (craniu)
    doigt   дежет   (deget)
    épaule   умэр   (umăr)
    foie   фикат   (ficat)
    front   фрунте   (frunte)
    gorge   гыт   (gât)
    joue   образ   (obraz)
    langue   лимбэ   (limbă)
    main   мынэ   (mână)
    muscle   мушкь   (muşchi)
    nerf   нерв   (nerv)
    nez   нас   (nas)
    oeil   окь   (ochi)
    oreille   уреке   (ureche)
    poumon   плэмынь   (plămân)
    rein   риникь   (rinichi)
    sueur   судоаре   (sudoare)
    talon   кэлкый   (călcâi)
    veine   вынэ   (venă)
    visage   фацэ   (faţă)



    LES COULEURS

    blanc   алб   (alb)
    bleu   албастру   (albastru)
    jaune   галбен   (galben)
    noir   негру   (negru) 
    rouge   рошу   (roşu)
    vert   верде   (verde)



    LA NATURE

    ciel   чер   (cer)
    eau   апэ   (apă)
    éclair   фулжер   (fulger)
    forêt   пэдуре   (pădure)
    herbe   ярбэ   (iarbă)
    lac   лак   (lac)
    montagne   мунте   (munte)
    ombre   умбрэ   (umbră)
    pluie   плоае   (ploaie)
    rivière   рыу   (râu)
    rocher   стынкэ   (stâncă)
    sable   нисип   (nisip)
    soleil   соаре   (soare)
    vent   вынт   (vânt)


    cheval   кал   (cal)
    chèvre   капрэ   (capră)
    chien   кыне   (câine)
    écureuil   веверицэ   (veveriţă)
    lièvre   епуре   (iepure)
    oie   гыскэ   (gâscă)
    poisson   пеште   (peşte)
    poule   гэинэ   (găină)
    souris   шоарече   (şoarece)
    tigre   тигру   (tigru)
    vache   вакэ   (vacă)

     

    Afficher l'image d'origine

     

    Afficher l'image d'origine


  • LE SYSTEME NUMERAL DANS DIFFERENTES VARIANTES DU ZAPOTEQUE



    Les Zapotèques forment le peuple amérindien le plus nombreux de l'Etat d'Oaxaca, lesquels sont répartis dans quatre régions principales: les Zapotèques des Vallées centrales, les Zapotèques de la Sierra, les Zapotèques de l'Isthme et les Zapotèques du sud. Leur langue est constituée de très nombreuses variantes regroupées au sein d'une branche linguistique elle-même dépendant d'un ensemble plus vaste nommé oto-mangue. Les langues zapotèques, considérées ainsi par de nombreux linguistes, sont essentiellement parlées dans l'Etat mexicain d'Oaxaca et varient d'une ville à l'autre si bien qu'on peut en dénombrer plus de soixante. Elles s'écrivent toutes avec l'alphabet latin dérivé de l'espagnol, mais leur orthographe est loin d'être fixée de sorte que différentes graphies peuvent apparaître pour un même parler. Le système numéral que j'ai traduit offre un petit aperçu de cette vaste variété linguistique qui peine à subsister par manque de locuteurs, l'espagnol étant privilégié par l'ensemble de la population. Les numérations décimale (base 10) et vigésimale (base 20) s'entremêlent avec quelques constructions de type quinaire (base 5) ici et là.


    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE L'ISTHME (DIIDXAZÁ)


    1           tobi
    2           chupa
    3           chonna
    4           tapa
    5           gaayu'
    6           xhoopa'
    7           gadxe
    8           xhono
    9           ga'
    10         chii


    11          chii ne tobi
    12         chii ne chupa
    13         chii ne chonna
    14         chii ne tapa
    15         chii ne gaayu'
    16         chii ne xhoopa'
    17         chii ne gadxe
    18         chii ne xhono
    19         chii ne ga'


    20         gande
    21          gande ne tobi
    30         gande chii
    40         chupa late gande
    50         chupa late gande chii
    60         chonna late gande
    70         chonna late gande chii
    80         tapa late gande
    90         tapa late gande chii
    100       ti gayuaa
    1000    ti mil


    La langue est parlée dans les villes de Tehuantepec et Juchitan de Zaragoza. La numération est de type vigésimal.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE ALBARRADAS (DIIDXZAJ)


    1            tijb
    2           tio'p
    3           choon
    4           tajp
    5           gaay
    6           xho'p
    7           gajdx
    8           xhujn
    9           gaa
    10         chii


    11         chiptib
    12        chiptio'p
    13        chi'n
    14        chidaj
    15        chiin
    16        chiinbitib
    17        chiinbitio'p
    18        chiinbichoon
    19        chiinbitap


    20        gajl
    25        gajlbieey
    30        gajlbichii
    35        zi'ctiu
    40        tiuu
    45        tiuubieey
    50        tü'pchii
    55        tü'pchiin
    60        gayojn
    65        gayojngaay
    70        gayojnchii
    75        gyojnchiin
    80        tajpgajl
    85        tajpgajlgaay
    90        tajpgajlchii
    95        tajpgajlchiin
    100      tibgayuu


    La langue est parlée dans les villes de Santa Maria Albarradas, Santo Domingo Albarradas et Santo Miguel Albarradas. La numération est vigésimale et quinaire dans la constructtion de certains nombres.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE COATECAS ALTAS


    1            tube
    2           chope
    3           chone
    4           tape
    5           ga'ye
    6           xo'pe
    7           gazhe
    8           xone
    9           yë'i
    10         chi'y


    11         chi'bitube
    12         tu dusene
    13         chine
    14         chidai
    15         chi'ne
    16         chi'nbitube
    17         chi'nbichope
    18         chi'nbichone
    19         chi'nbitape


    20        gale
    30        galbichi'y
    40        cho'i
    50        cho'bichi'y
    60        chongale
    70        chongal nzho chi'y
    80        tapgale
    90        tapgal nzho chi'y
    100      tu gayo'i


    La langue est parlée dans la ville de Coatecas Altas, au sud de la capitale de l'Etat d'Oaxaca, dans le district de Ejutla. La numération est vigésimale et quinaire pour les nombres 16 à 19.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE CHICHICAPAM


    1           tuhbi
    2           chiohpa
    3           chohnna
    4           tahpa
    5           ga'yu
    6           xo'pa
    7           gahdzɨ
    8           xuhnna
    9           ga'
    10         tsɨ'h


    11          tsɨ' bituhbi
    12         tsɨ' bichiohpa
    13         tsɨ' bichiohpa tsɨɨ'ñu
    14         tsɨ'dah
    15         tsɨ'ñu
    16         tsɨ'ñu bituhbi
    17         tsɨ'ñu bichiohpa
    18         tsɨ'ñu bichohnna
    19         tsɨ'ñu bitaapa


    20        gahlda
    30        galda bitsɨ'h
    40        chywa'h
    50        chywa' bitsɨ'h
    60        gayuhnnaa
    70        gayunnaa bitsɨ'h
    80        tahpa lahta gahlda
    90        tahpa lahta galdaa bitsɨ'h
    100      tu gayua'h


    Le zapotèque de Chichicapam est parlé au centre de l'Etat d'Oaxaca, à l'est de Ocotlan, autour de la ville de San Baltazar Chichicapam appelée également Chichicapan. La numération est vigésimale et quinaire pour les nombres 16 à 19.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE SANTA ANA YARENI


    1           ttubi
    2           chupa
    3           tsunna
    4           ttapa
    5           gayu
    6           xxupa
    7           gasi
    8           xxunu
    9           jaa
    10         tsii


    11         sinea
    12         tsi'inu
    13         si'intse
    14         sitá
    15         tsinu
    16         sixupa
    17         tsini
    18         sixunu
    19         chennia


    20        gahlia
    21 à 29:
    ttuerua, chuperua, tsunnerua, ttaperua, gayuerua, xxuperua, gasierua, xxunuerua, jaerua

    30        rerua
    31         rerua bixxi ttu
    40        chua
    41         chua bixxi ttu
    50        tsieyona
    51         tsieyona bixxi ttu
    60        gayuna
    61         gayuna bixxi ttu
    70        gayuna bixxi tsii
    71         gayuna bixxi sinea
    80        tta
    81         tta bixxi ttu
    90        tta bixxi tsii
    91         tta bixxi sinea
    100      ttu gayua


    La langue zapotèque de Santa Ana Yareni, qui porte également les noms de zapotèque de Etla et zapotèque de l'ouest de Ixtlan, est parlée au nord de la capitale de l'Etat d'Oaxaca dans la partie occidentale du district de Ixtlan. La numération est vigésimale à partir de 60, mais il existe une construction particulière pour les nombres 21 à 29.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE ALOAPAM


    1           ttubi
    2          chupa
    3          tsunna
    4          ttapa
    5          gayu
    6          xxupa
    7          gasi
    8          xxunu
    9          jaa
    10        tsii


    11         sinia
    12        tsi'inu
    13        tsi'intsagüi
    14        sitá
    15        tsinu
    16        sixupa
    17        tsini
    18        sixunu
    19        chennia


    20       galhia
    21 à 29:
    ttuerua, chuperua, tsunerua, ttaperua, gayuerua, xxuperua, gasierua, xxunuerua, jaerua

    30       rerua
    31 à 39:
    rerua yu'u ttu, rerua yu'u chupa, etc... (décimal)
    sinierua, tsi'inuerua, tsi'intsagüierua, sittaerua, tsinuerua, sixupaerua, tsinierua, sixunuerua, chenniaerua  (vigésimal)

    40       chua
    41 à 49:
    chua yu'u ttu, chua yu'u chupa, etc...  (décimal)

    50        medi gayua (ou chua yu'u tsii)
    51 à 59:
    medi gayuaa yu'u ttu, medi gayuaa yu'u chupa, etc...  (décimal)
    chua yu'u sinia, chua yu'u tsi'inu, etc...  (vigésimal)
        
    60        gayuna (ou tsunna gahlia)
    61 à 69:
    gayuna yu'u ttu, gayuna yu'u chupa, etc...  (décimal)

    70         gayuna yu'u tsii
    71 à 79:
    gayuna yu'u sinia, gayuna yu'u tsi'inu, etc...  (vigésimal)

    80         ta (ou ttapa galhia)
    81 à 89:
    ta yu'u ttu, ta yu'u chupa, etc...  (décimal)

    90         ta yu'u tsii
    91 à 99:
    ta yu'u sinia, ta yu'u tsi'inu, etc...  (vigésimal)

    100       ttu gayua


    La langue zapotèque de Aloapam est parlée parmi les communautés de San Miguel Aloapam et San Isidro Aloapam, situées au coeur des montagnes de la Sierra Madre del Sur, dans le district de Ixtlan de l'Etat d'Oaxaca. Le système numéral est à l'origine vigésimale, mais la langue a développé une construction décimale certainement en raison de l'influence espagnole.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE SAN PABLO YAGANIZA


    1            to
    2           c̠hopə
    3           shoṉə
    4           tap
    5           gay'
    6           x̠op
    7           gall
    8           x̠on'
    9           ga
    10         shi


    11         shṉej
    12        shlliṉ
    13        shiiṉ
    14        shda'
    15        shin'
    16        shin'to
    17        shin'c̠hopə
    18        shin'shoṉə
    19        twaḻj


    20       gaḻjə
    21à 29:
    toyichoa, c̠hopichoa, shoṉichoa, tapichoa, gayi'choa, x̱opichoa, gallichoa, x̱on'ichoa, gaichoa

    30       shichoa
    31 à 39:
    shṉejichoa, shlliṉichoa, shiiṉichoa, shda'ichoa, shin'ichoa, shin'toyichoa, shin'c̱hopichoa, shin'shoṉichoa, twaḻjichoa

    40       c̱hoa
    41 à 49:
    toyon, c̱hopiyon, shoṉiyon, tapiyon, gayi'yon, x̱opiyon, galliyon, x̱on'iyon, gayon

    50       shiyon
    51 à 59:
    shṉejiyon, shlliṉiyon, shiiṉiyon, shda'yon, shin'iyon, shin'toyon, shin'c̱hopiyon,
    shin'shoṉiyon, twaḻjiyon

    60       guiyon
    61 à 79:
    guiyon to, guiyon c̱hopə, etc...

    80       taplaḻj
    81 à 99:
    taplaḻj to, taplaḻj c̱hopə, etc...

    100     to guiyoa


    La langue zapotèque de San Pablo Yaganiza est parlée au nord-est de l'Etat d'Oaxaca dans le district de Villa Alta. La numération est basée sur le système vigésimal avec une construction complexe pour les nombres allant de 21 à 59.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE LACHIXIO


    1           tucu
    2          chiucu
    3          chuna
    4          tacu    
    5          ayu'
    6          xu'cu
    7          achi
    8          xunu
    9          quie'
    10        chi'i


    11         chetu'cu
    12        chi'chiucu
    13        chi'ñu
    14        rta
    15        chiñu'
    16        chiñu' chetu'cu
    17        chiñu' chichiucu
    18        chiñu' chechuna
    19        chiñu' cheta'cu


    20        ala etsu'u
    25        alachayu'
    30        alallichi'i
    35        alallichi'i nu ayu'
    40        chiu'a
    45        chiu'a nu ayu'    
    50        arula ayu'u
    55        arula ayu'u nu ayu'
    60        chuna ala
    65        chuna ala nu ayu'
    70        ayuna
    75        ayuna nu ayu'
    80        tacu ala
    85        tacu ala nu ayu'
    90        chuna ala llichi'i
    95        chuna ala llichi'i nu ayu'
    100      tucu ayu'u


    La langue zapotèque de Lachixio est parlée à Santa Maria Lachixio et San Vincente Lachixio, dans le district de Sola de Vega situé dans la région de Sierra Sur de l'Etat d'Oaxaca. La numération est assez complexe avec une présence quinaire très marquée et des vingtaines mêlant un comptage vigésimal et des constructions spéciales.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE SAN JUAN GUELAVIA (DITSA)


    1           tuby
    2           tiop
    3           chon
    4           tap
    5           gaay
    6           xoop
    7           gadz
    8           xon
    9           gaa
    10         tsɨ


    11          tsɨbtuby
    12         tsɨbtiop
    13         tsáany
    14         tsɨdá
    15         tsaany
    16         tsanbituby
    17         tsanbitiop
    18         tsanbichon
    19         tsanbitap


    20        gald
    30        galdbitsɨ
    40        tiuaa
    50        tiuaabitsɨ
    60        chongald
    70        chongaldtsɨ
    80        tapgald
    90        tapgaldtsɨ
    100      tuby gayuaa


    La langue zapotèque de San Juan Guelavia qui porte également les noms de zapotèque de la Vallée de Tlacolula et zapotèque de San Juan est parlée dans la région de San Juan Guelavia dépendant du district de Tlacolula dans l'Etat d'Oaxaca. La numération est quinaire et vigésimale.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE YALALAG


    1           to
    2          chope
    3          chonne
    4          tap
    5          ga'ye
    6          xope
    7          galle
    8          xo'n
    9          ga
    10        chi


    11         chnnej
    12        chllinn
    13        chi'nn'e
    14        chda'
    15        chi'no
    16        chi'nto
    17        chi'nchope
    18        chi'nchonne
    19        twalje


    20        galje
    30        chilloa
    40        choa
    50        chiyon
    60        wyon
    70        wyonchi
    80        tapralj
    90        tapraljchi
    100      to gayoa


    La langue zapotèque de Yalalag est parlée par la population de Hidalgo Yalalag ou Villa Yalalag  située dans le district de Villa Alta, dans l'Etat d'Oaxaca. La numération est vigésimale tout au moins pour les nombres 70 et 90.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE SAN JUAN COMALTEPEC ( ou CHOAPAN)


    1           tu
    2          chopa
    3          tzona
    4          tapa
    5          ga'yo'
    6          xopa
    7          gadyi
    8          xuna'
    9          ga
    10        chi


    11        chiptu
    12        chipchopa
    13        chi'nnu
    14        chi'da'
    15        chi'no'
    16        chi'no' be tu
    17        chi'no' be chopa
    18        chi'no be tzona
    19        tu galo


    20        galo
    21         galo be tu
    30        galo be chi
    35        galo be chi ga'yo'
    40        chopa galo
    45        chopa galo ga'yo'
    50        chopa galo chi
    55        chopa galo chi ga'yo'
    60        tzona galo
    65        tzona galo ga'yo'   
    70        tzona galo chi
    75        tzona galo chi ga'yo'
    80        tapa galo
    85        tapa galo ga'yo'
    90        tapa galo chi
    95        tapa galo chi ga'yo'
    100      tu gayua


    La langue zapotèque de San Juan Comaltepec ou zapotèque de Choapam porte le nom de la ville où elle est parlée. Située au sud de la région de Papaloapan dans l'Etat d'Oaxaca, la ville dépend du district de Choapam. La numération est quinaire et vigésimale.



    COMPTER EN ZAPOTEQUE DE SAN MIGUEL TILQUIAPAN


    1           tu, tuby
    2           tiop
    3           chonɨ
    4           tap
    5           gáyu
    6           xoop
    7           gadx
    8           xunɨ
    9           gá
    10         chii


    11         chibtuby
    12         chibtiop
    13         chiptiopchiin
    14         chida
    15         chíniu
    16         chiniubtuby
    17         chiniubtiop
    18         chiniubchonɨ
    19         chiniubitap


    20        gald
    25        galdbigáyu
    30        galdbchii
    35        gald cun chíniu
    40        tiiua
    45        tiiua cun gáyu
    50        tiopchii
    55        tiopchii cun gáyu
    60        chonlatgald
    65        chonlatgald cun gáyu
    70        chonlatgaldbchií
    75        chonlatgaldbchii cun gáyu
    80        taplatgald
    85        taplatgald cun gáyu
    90        taplatgaldbchií 
    95        taplatgaldbchii cun gáyu
    100      tugyuua


    La langue zapotèque de San Miguel Tilquiapan est parlée au sud-est de la capitale de l'Etat d'Oaxaca près d'Ocotlan. La numération est quinaire et vigésimale.

     

     

     





    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique