-
Par Patsou le 19 Septembre 2016 à 20:39
BASA KAILI LEDO
L'île de Sulawesi appartient à l'archipel indonésien. Parmi les six provinces qui la constituent, le Sulawesi Central créé en 1964 est situé au centre de l'île. On y parle seize variétés dialectales d'un ensemble formant les langues kaili-pamona appartenant à la branche malayo-polynésienne de la famille austronésienne. Le kaili ledo, rattaché au groupe septentrional, est le représentant le plus important parlé dans les districts de Palu, Donggala, Parigi et Mamuju. Essentiellement orale, la langue dispose néanmoins d'un alphabet basé sur la nouvelle orthographe de l'indonésien datant de 1975 et si le kaili ledo n'est pas menacé de disparition, il doit subir la concurrence de l'indonésien malgré son usage dans certains médias locaux.
L'alphabet kaili ledo est le suivant:
a b c d e g h i j k l m n o p r s t u v y
Il existe également les digrammes suivants:
mb mp nd ng ngg nj nt ny
COMPTER EN KAILI LEDO
Le système numéral est décimal.
1 sangu
2 randua
3 tatalua
4 ampa
5 alima
6 aono
7 papitu
8 uvalu
9 sasio
10 sapulu
11 sapulu sangu
12 sapulu randua
13 sapulu tatalua
14 sapulu ampa
15 sapulu alima
16 sapulu aono
17 sapulu papitu
18 sapulu uvalu
19 sapulu sasio
20 ropulu
21 ropulu sangu
30 talupulu
40 patapulu
50 limapulu
60 onopulu
70 pitupulu
80 valupulu
90 siopulu
100 saatu
1000 sanjobu
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin mpadondo, mpadondona
midi natanga vunjumo eo
soir bongina
nuit bongi
jour eo
semaine rua-jumaa
mois bula
année mpae
heure jaa
hier riavi
aujourd'hui eo hitu
demain maile, maeo
LES JOURS DE LA SEMAINE
lundi sinaia, sinea
mardi eo salasa
mercredi eo arabaa
jeudi eo kamisi
vendredi eo jumaa
samedi eo satu
dimanche eo aka
LES MOIS DE L'ANNEE
Il n'existe aucune information précise sur les mois de l'année à l'exception de janvier traduit littéralement par "mois n°1 ". Il semble donc que l'ensemble des noms des mois sont désignés par les nombres 1 à 12.
LE CORPS HUMAIN
barbe janggo
bouche nganga, sumba
bras pale
cerveau unto
cheveu bulua
cheville buku dali
cil bulu mata
coeur rara, sule
colonne vertébrale oru nu bengo
corps karo
côte usu
cou tambolo
coude nombagiuraka
crâne banga balengga
cuisse timpu
dent ngisi asu
doigt koya-mpale
dos bengo
épaule vinga
estomac tai
fesse palo
foie ate
front kire
genou taputu, vukotu
gorge nakaelota
hanche pintaa
intestin tai liko
jambe kada, buku mbulu
joue lombi
langue dila
lèvre bivi
mâchoire buku baga
main pale nggana
menton ade
moustache bulu sumi
muscle isi
narine bolo onge
nez onge
nombril puse
nuque tangge ntundu
oeil mata
ongle kanduku
oreille talinga
orteil koya-nggada
os buku
paupière kuli mata
peau kuli
pied kada
poignet polude
poing pajaguru
poitrine bambara
pouce kotumpu
pouls karama
poumon ate bura
rein vua
salive veulu
sang raa
sein susu
sourcil alisi mata
sueur ini
talon padu, tampadu
tête balengga
veine uva, uva raa nete
visage lenje, lio
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal binata
abeille vani
agneau ana bimba
aigle love pokangga
âne jara keledai
araignée kanggaula
baleine bau mangiva
canard nekanaede
cerf rusa
chat taveve
cheval jara
chèvre tovau
chien asu
cochon bavu
crabe bungga
crocodile kapuna
écureuil jou
éléphant gaja
escargot susu (rivière), voku (terre)
fourmi soyo
grenouille tumpa
hibou tonji ndou
hirondelle (Pacifique) kavilalae
libellule dendereu
mouche lale
moustique sani
mouton bimba
oie banya
oiseau tonji
papillon kalikamba
perroquet sapili
pigeon banggebodo
poisson bau
puce ntila
rat valesu
requin bau mangiva
sangsue imba
sauterelle nggaboro
serpent ule
singe anggo, ibo
souris valesu
taureau japi lakina
tortue bantiluku
vache japi
veau ana japi
LA NATURE
arbre kayu
argent salaka
bois kayu
branche tinggu
brouillard nangganisi
chaleur kapane
ciel langi, laerava
côte bivi ntasi
couleur daoa
désert karava bone, karava bai
eau uve
éclair kila, nakila
étoile betue
fer ase
feu apu
feuille tava
fleur sese
fumée unu nu apu
glace esi
herbe jono
île levuto
inondation lono
lac rano
lumière kareme
lune bula
mer ntasi
monde dunia, nosanjalapi
montagne bulu
nuage kulimu
ombre tondo
or bulava
papier karatasa
pierre vatu
pluie uda
poussière sovu
racine kale
rocher vatu
sable bone
soleil eo
Terre lino
terre tana
vent poiri
verre kaca
LES COULEURS
blanc nabula, naputi
bleu nagavu
jaune nabanjarone
noir naboga
rouge nalei, nadongilolo
vert nagavu
LES POINTS CARDINAUX
nord mbera tasi
sud mbera pulu
est pandakena, mpandake
ouest mpanau
-
Par Patsou le 21 Février 2017 à 16:36
WAND TUAN
Le kamasau est parlé dans le nord de la province de Sepik oriental, située en Papouasie-Nouvelle-Guinée, entre les villes de Wewak et Angoram le long de la route principale du même nom. Cette langue papoue composée de quatre dialectes (ghini, soigi, hagi et segi) fait partie de la branche linguistique dite Marienberg de la famille Torricelli du nom des montagnes de la région, laquelle compte près de 50 langues du nord de la Papouasie. La population est regroupée dans six villages (Wandomi, Yibab, Tring, Wau, Kamesau et Kenyari) et parle aussi bien le kamasau que le tok pisin (la langue nationale) et l'anglais pour une bonne partie des indigènes. Grâce au développement d'un alphabet basé sur l'écriture latine, un dictionnaire trilingue vit le jour en 1996 basé essentiellement sur le dialecte segi qui est parlé dans les villages Tring et Wau.
L'alphabet kamasau est le suivant:
a b ch d e f g gh h i j k l m mb
n nd ng nj ny o p q r s t u v w y
COMPTER EN KAMASAU
Le système numéral d'origine est réduit à quelques nombres utilisant une base 2 et quelques variantes à partir du mot main puisque l'essentiel de la numération repose sur le tok pisin ou l'anglais.
1 iri, ire
2 temi, teri
3 temi ire, teri ire
4 temi aye temi, teri aye teri
5 si ire omo (1 main), faiv
6 si ire omo di aye ire (1 main et 1 en plus), sikis
7 seven
8 et
9 nain
10 si tengi (2 mains), ten
11 ileven
12 twelv
13 tetin
14 fotin
15 fiftin
16 sikistin
17 seventin
18 etin
19 naintin
20 twenti
21 twentiwan
30 teti
40 foti
50 fifti
60 sikisti
70 seventi
80 eti
90 nainti
100 handet
1000 tausen
LE CORPS HUMAIN
artère wuraim
barbe mungame
bouche mim
bras si
cerveau ituwar
cheville nyinge gubuq
coeur dugogu
corps ghimbi
côte ut ngape
cou gibe
coude si poqi
cuisse muqodub
dent sawo
doigt si suramb
dos dob
épaule sikar
estomac umbo
fesse umbo gawo
foie jag
front quenge
genou sumgomyu
gorge gibe
hanche tunguai
intestin umbo ngam (grêle), umbo quari (gros intestin)
jambe nyinge
joue rong
langue minjuq
larme ngam jiji
lèvre mim tumo
mâchoire kowisambe
main si
menton kowisambe
muscle som
narine kime gawo
nerf wuraim
nez kime
nombril mir kunyup
nuque sumbut
oeil rar
ongle suq
oreille ange
orteil nyinge suramb
os ngape
peau chongo
pied nyinge
poignet si gubuq
poitrine mand
pouce si tumboq
poumon yawombrese
rein sareyi
sang yavi
sein miny
sourcil rar dugum
sueur tuw
talon nyinge unop
tête ngawu
veine wuraim
visage quenge
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
abeille nyaimb
araignée kimchiraqyi
chat pusi
chien nyombui
cochon pu
crabe dogri
crocodile woremi
escargot korbiqmo (terre), nyiqme (eau douce)
fourmi suquari
grenouille oru
lézard chach
libellule pranjuju
mouche yivanj
moustique ase
oiseau wapi
papillon miraiqangu
poisson wuye umo
puce murow
rat ipiki
sangsue bubamyi, minjurembumo
sauterelle quanj
serpent ghati
tortue churom (eau douce), umopon (eau salée)
LA NATURE
arbre nyumo
branche muange
brouillard mare, wuye mare
ciel nginy tu
eau wuye
éclair pris
étoile tomnji
feu wase
feuille raqe
fleur kis
fleuve wuye ambri
fumée wasebo
inondation wuye nime
lac wuye ghar, wuye ngamo
lumière ti
lune irew
mer gherim
monde qi
montagne rand
nuage nginy tu
papier nyumo raqe
pierre wet, wet nyaw
pluie wuye
poussière qusuqu
racine tumuri
rocher wet, wet nyaw
sable jiji
soleil nginy
terre qi
vent nyumurighi
LES COULEURS
blanc quem
bleu ???
jaune nyes
noir quari, quariye
rouge ambo
vert ???
-
Par Patsou le 19 Octobre 2016 à 20:17
HELEKAI KIRINIT
Situé dans l'océan Pacifique, l'atoll de Kapingamarangi dépend administrativement de l'Etat de Pohnpei, un membre des Etats fédérés de Micronésie. On y parle une langue de la branche polynésienne de la famille austronésienne, le kapingamarangi, qui a fait l'objet d'études depuis 1946. Enseignée dans les écoles primaires, elle adopta une forme écrite lorsque les missionnaires de Nukuoro, une île voisine, introduisirent après 1917 l'écriture de leur langue pour l'adapter au kapingamarangi. Au fil du temps, cette orthographe fut adoptée par la population et subit quelques modifications ultérieures comme le doublement des voyelles pour marquer leur longueur. Ayant subi l'influence de l'anglais, la langue officielle dans toute la région, le kapingamarangi ne possède, malgré tout, aucune orthographe standard.
L'alphabet kapingamarangi est le suivant:
a b p d t e g k h i l m n ng o u w
Il existe également des voyelles et des consonnes doubles pour indiquer leur longueur.
COMPTER EN KAPINGAMARANGI
Le système numéral est de type décimal.
1 dahi
2 lua
3 dolu
4 haa
5 lima
6 ono
7 hidu
8 walu
9 hiwa
10 madangaholu
11 madangaholu madahi
12 madangaholu malua
13 madangaholu madolu
14 madangaholu mahaa
15 madangaholu malima
16 madangaholu maono
17 madangaholu mahidu
18 madangaholu mawalu
19 madangaholu mahiwa
20 madalua
21 madalua madahi
30 motolu
40 madahaa
50 madalima
60 modoono
70 madahidu
80 madawalu
90 matiwa
100 lau
1000 mana
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin luada
midi oodee
soir hiahi
nuit boo
jour laangi
mois malama
année ngadau
hier anaahi
aujourd'hui danginei
demain daiaa
LES JOURS DE LA SEMAINE
lundi dahi laangi
mardi lua laangi
mercredi dolu laangi
jeudi haa laangi
vendredi lima laangi
samedi ono laangi
dimanche laangi tabu
LES MOIS DE L'ANNEE
janvier dahi malama
février lua malama
mars dolu malama
avril haa malama
mai lima malama
juin ono malama
juillet hidu malama
août walu malama
septembre hiwa malama
octobre madangaholu malama
novembre madangaholu madahi malama
décembre madangaholu malua malama
Remarque: Les noms des jours de la semaine, à l'exception de dimanche, et tous les mois de l'année sont formés à partir des nombres.
LE CORPS HUMAIN
barbe tuu i lala
bouche ngudu
bras lima
cerveau ngogo
cheveu hulu
cheville bugu wae
coeur hadu manwa
colonne vertébrale iwi madua
corps huaidina
côte iwi di wogowogo
cou ua
coude duhi lima
crâne ngaadi
cuisse gada wae
dent niha
doigt madaalima
dos dua
épaule bakau
fesse dono
foie ade
front lae
genou duli
gorge akii
hanche gaba
intestin geiga
jambe wae
joue gau wae
langue holole
lèvre malau ngudu
mâchoire gau wae
main lima
menton mudamuda
moustache tuu i nua
nez uhi
nombril bida
oeil golomada
ongle madaaniha
oreille dalinga
os iwi
peau gili
pied wae
poitrine hadahada
pouce madaalima madua
poumon ade di baahi
rein ibu mimi
salive haawale
sang dodo
sein uu
sourcil himada
talon iwi waga, muli wae
tête libogo
veine galawa
visage hadu mada
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal manu
araignée bagaigee
chat buudii
cheval hordi
chèvre gudi
chien paana
cochon boaga
crabe dube
crocodile mogo
fourmi loada
lézard gimoo, mogo
libellule duwoiwoi
moustique lamu gai dangada
oiseau manu
papillon bege
poisson iga
poule deduu ahina
requin hogoulu
sauterelle waga baalii
souris gimoo
vache kau
LA NATURE
air madangi
arbre laagau
branche manga
ciel langi
couleur hadunga
eau wai
éclair ila
étoile heduu
fer baalanga
feu ahi
feuille lau
fleur akai
fleuve monowai
forêt lodo geinga
fumée huiahi
herbe geinga-dolo
île henua
inondation doloo
lumière maalama
lune malama
mer tai, moana (océan)
monde henua i lala
montagne gono duu
nuage gololangi
ombre malu
or goolo
papier beebaa
pierre hadu
plante dogi
pluie ua
poussière bopobo
racine aga
rocher hadu
sable gelegele
soleil laa
Terre henua i lala
terre gelegele luuli
vent madangi
LES COULEURS
blanc kene, lenge
bleu tee
jaune loubuge
noir luuli
rouge mmee
vert hala tee (bleu foncé)
LES POINTS CARDINAUX
nord ngeia
sud ngaaga
est dua
ouest dai
LES SAISONS
Aucune information disponible sur les noms des saisons.
-
Par Patsou le 19 Mars 2017 à 15:20
ARARÁHIH
Encore parlé par une petite poignée de locuteurs, le karuk est une langue amérindienne menacée d'extinction. Si certains linguistes classèrent cette langue au sein de la famille hokane, il semble plus vraisemblable qu'elle n'appartienne en fait à aucun groupe linguistique. Situé dans le nord-ouest de la Californie, le long de la rivière Klamath, le karuk fait l'objet d'un processus de sauvegarde grâce au Comité de Restauration de la Langue Karuk. La publication d'un dictionnaire et des cours de langue au sein de la tribu permettent d'espérer cette survie. Jusqu'en 1850, ce peuple n'eut aucun contact avec les Occidentaux avant leur arrivée sur leur territoire et la langue fut étudiée au début du XXème siècle. L'introduction de l'écriture à partir de l'alphabet latin à la fin des années 60 et sa standardisation en 1980 ont permis de fixer la langue bien que sa situation soit tout de même précaire.
L'alphabet karuk est le suivant:
a ch e f h i k m n o p r s t u v x y ՚
ainsi que les voyelles longues: aa ee ii oo uu
COMPTER EN KARUK
Son système numéral est décimal avec une construction particulière pour 8 et 9 qui rappellent les nombres 3 et 5.
1 yítha
2 áxak
3 kuyraak
4 piith
5 itrôop
6 ikrívkih
7 xakinívkih
8 kuyrakinívkih
9 itroopatíshamnih
10 itráhyar
11 itráhyar káru yítha
12 itráhyar káru áxak
13 itráhyar káru kuyraak
14 itráhyar káru piith
15 itráhyar káru itrôop
16 itráhyar káru ikrívkih
17 itráhyar káru xakinívkih
18 itráhyar káru kuyrakinívkih
19 itráhyar káru itroopatíshamnih
20 xakitráhyar
21 xakitráhyar káru yítha
30 kuyraakitráhyar
40 piithitráhyar
50 itroopitráhyar
60 ikrívkihitráhyar
70 xakinivkihitráhyar
80 kuyrakinivkihitráhyar
90 itroopatishamnihitráhyar
100 ithapáchish
1000 itaharapáchish
LE CORPS HUMAIN
artère axímpaah
barbe apmaráxvuh
bouche apmaan
bras átraax
cerveau aasrávar
cheveu ir, ífunih
cheville násak
cil yupátrih
coeur imyah, ithvaay
colonne vertébrale suuf
corps íish
côte átpiih
cou vúup
coude ishvírik
crâne axváyraam
cuisse apkúruh
dent vuh
doigt tíik
dos vásih
épaule atrax՚ ípan, takraav
estomac thafraam
fesse áfup
foie váfish
front yúpin
genou páthak
gorge áthkuun
hanche áfnuun, kútrah
intestin fáan
jambe ápsiih
joue áv՚ iish, avkítuyshur
langue ápriih
larme yupastáran
lèvre apmántiim, apmaráfrih
main tíik
menton ishvaak
moustache apmaráxvuh
narine yufivshúrurishuk
nez yúfiv
nombril árup
oeil yúup
ongle ixupkôoch
oreille tíiv
orteil fíthih
os ípih
peau ikyéepux, káapih, máan
pied fíthih
poitrine ithvaay
pouce tikánkaam
poumon uthpiváxrah
rein únuhich
salive úpas
sang áax
sein úuchich
sourcil yupatrih՚ ávahkam, yupípih
sueur astuuk
talon ípik
tête axvâah
veine axímpaah
ventre vishvaan
visage áav
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal keemishatunvêech
abeille apxantiichpishpíshih
aigle chúufish (à tête blanche), vákaar (du sud)
araignée xah
baleine ípar, ishkêet
canard astaah
cerf púufich, íip, ikxaréeya mukinínaasich
chat púsih, tinipûusich, tíripuus
cheval akthip՚ ámvaan, chishiih, kahchíshiih, tivtunvêech, yuraschíshiih
chèvre apxantíichpuufich, úuth vapúufich
chien chishiih, tivárarih
cochon nákish, nákishnakish, yufivtínihich
crabe úuth vaxánthuun
crapaud xanchifichkutkútar
écureuil áxruuh (gris)
escargot asipánaxich
fourmi asvuut
grenouille xanchíifich
guêpe pishpishihxára
hibou thufkírik (à cornes)
lapin sahíshyuuxach
lézard achiimûuch, chiimûuch
libellule atayramsishxárahar
loup ikxâavnamich, mahchíshiih
mouche chufnîimkach
moustique chanáakat
mouton shíip, apxantíichpuufich, úuth vapúufich
oie aháknah
oiseau achviiv
ours vírusun
panthère yupthúkirar
papillon xatímniim
pigeon imthayáhaan
poisson fîsh
poule chíkin
puce úut
rat achnaat
renard apraax (gris)
sangsue pakôor
sauterelle xáath
serpent ápsuun
souris síit
taupe mur
taureau thirixôorar
tortue asáxvuh, káapihvannach
vache músmus
veau musmús՚ anamahach
LA NATURE
air ikréemyah
arbre ípaha
argent ishpukátaahkoo
bois áhup
branche áptiik
brouillard púuk
chaleur imfir
ciel páy namu՚ ávahkam
côte yurástiim
eau áas, íshaha
éclair imaxáynuumva
étoile atáyraam
fer áyan, símsiim
feu áah
feuille sáan
fleur ithríha
fleuve ishkêesh
forêt ipaháriik
fumée ámkuuf, ihêer
glace ikákrih
herbe pírish
île chíinkir
lac úkraam
lumière imkatáxrah
lune kúusrah, ikxarámkuusra, páy nanu՚ ávahkam áhootihanik
mer (océan) yúras
monde ithívthaaneen
montagne túuyship, uuy
neige táah (au sol)
nuage pikxárampa
ombre pikship
or iripéeshpuk, ishpuk
papier ikxúrik
pierre as
pluie pathrik
poussière ámtaap
racine éepuum
rocher as, iknátar
sable sáhyuux, yúux, yúxnaam
soleil kúusrah
terre yúux
vent ikréemyah
verre pimustihváanar
LES COULEURS
blanc chánchaafkunish, kípa chánchaaf, taahkúnish
bleu thúkin
jaune kaschiip, kaschíipkunish
noir ikxáramkunish, kíp ikxáram, kíp imnak
rouge áaxhich, aaxkúnish, áxich
vert pírishkunish, xíit, thúkin
LES SAISONS
printemps xátikrupma
été pimnáanih
automne pimnaníhkaanva, pishyavpîishnihach (début de l'automne)
hiver íshyaav
-
Par Patsou le 23 Février 2017 à 21:15
KASƖM
La province de Nahouri est située au centre-sud du Burkina Faso. C'est là que réside principalement le peuple Kassena ainsi qu'au Ghana. La langue, le kassem, portant également d'autres noms, appartient au groupe gur ou voltaïque de la famille nigéro-congolaise et possède trois dialectes principaux: oriental, occidental et celui de Guiaro. Cette langue gourounsi est également parlée au nord du Ghana et possède un alphabet un peu différent de celui qui fut instauré au Burkina dans le cadre du programme d'alphabétisation. Le dialecte qui sert de référence dans ce pays est celui de Tiébélé à partir duquel des ouvrages d'apprentissage ont été publiés.
L'alphabet kassem est le suivant:
a b c d e ə ɛ f g h i ɩ j k l
m n ny ŋ o ɔ p r s t u ʋ v w y z
COMPTER EN KASSEM
Le système numéral est de type décimal.
1 kalʋ
2 nle
3 ntɔ
4 nna
5 nnu
6 ndʋ
7 mpɛ
8 nana
9 nʋgʋ
10 fugə
11 fugə-dɩdʋa
12 fugə-bale
13 fugə-batɔ
14 fugə-bana
15 fugə-banu
16 fugə-bardʋ
17 fugə-barpɛ
18 fugə-nana
19 fugə-nʋgʋ
20 fiinle
21 fiinle-dɩdʋa
30 fiintɔ
40 fiinna
50 fiinnu
60 fusɩrdʋ
70 fusɩrpɛ
80 funɔnɔ
90 funʋgʋ
100 bi
1000 mʋrʋ
LE TEMPS
LA DIVISION DU TEMPS
matin tɩtɩɩtɩ, zɩzɩŋa
midi wɩa nɩ
soir dɩdaan-ni nɩ
nuit tɩtɩɩ
jour dɛ
semaine dapam, sɩmɛɛnɩ
mois cana
année bɩnɩ
minute miniti
heure lɛɛrɩ, luu
hier diin
aujourd'hui zɩm
demain jwaanɩ
LES JOURS DE LA SEMAINE
lundi tɩtʋŋa pulim dɛ
mardi tɩtʋŋa da yale
mercredi tɩtʋŋa da yatɔ
jeudi tɩtʋŋa da yana
vendredi tɩtʋŋa da yanu
samedi tɩtʋŋa da yardʋ
dimanche siun dɛ
LES MOIS DE L'ANNEE
janvier Bɩn-dʋʋrɩ cana
février Viu cana
mars Lʋŋʋ cana
avril Lweeru cana
mai Duuni cana
juin Parɩ cana
juillet Caara cana
août Dʋ-liu cana
septembre Gwarɩ cana
octobre Wɔɔn-da-a-bu
novembre Fani cana
décembre Bɩn-tiim cana
Remarque: Les noms des jours de la semaine correspondent au nombre de journées de travail alors que les mois de l'année traduisent les différentes phases de la vie et les périodes climatiques.
LE CORPS HUMAIN
artère ŋwaan-bwɩʋ, jana-ŋɔŋɔ
barbe twanɩ
bouche ni
bras jɩŋa, vɔŋɔ
cerveau yu-punnu, yu-par-na
cheveu yuə, yuuyuə
cheville nakolo
cil yi-kʋrʋ
coeur bɩcar-kli
colonne vertébrale təŋə kuə
corps yɩra
côte saŋa kuə, sagɔrɔ kuə
cou ban
coude jatogo, natogo
crâne yukol-pʋa, yu-pʋa, yukwələ
cuisse cwe
dent yəli
doigt nʋa
dos kwaga
épaule vwa-jɔrɔ, bakala
estomac kana
fesse kuri
foie cwɛ
front tri
genou dooni, nadooni, nakankunə
gorge kwərə
hanche təkəri, tikəri
intestin lʋgʋ
jambe naga
joue pʋpɔŋɔ, kəli
langue dindəlimi
larme yi-na
lèvre ni-vɔɔ, ni-tɔnɔ
mâchoire pɩyaa, payaa
main jɩŋa
menton titogo
muscle nwan-bwəm
narine mʋmwɛ
nerf ŋɔŋɔ
nez mʋmwɛ
nombril wuri
nuque kʋlɔgɔ
oeil yi
ongle nafʋ-bu, nafʋga, jafʋga
oreille zwɛ
orteil namimbu
os kuu, kuə
paupière yi-tɔnɔ
peau yatɔnɔ, tɔnɔ
pied naprɩ, naga
poignet jɩŋa goŋo
poing ja-guli
poitrine nyɔɔnɩ
pouce nʋ-kwɩʋ
poumon bɩcar-fufuku
rein tapwal-bu
salive lileeru
sang jana
sein yɩlɩ
sourcil baŋa yi-kʋrʋ
squelette yɩra kwi
sueur luluŋu
talon nakilə
tête yuu
veine jana-ŋɔŋɔ, ŋwaan-bwɩʋ
ventre pugə
visage yibiə, yigə
LE MONDE DE LA NATURE
LES ANIMAUX
animal varɩm
abeille tʋa
agneau pəlbu, pipələ
aigle kaloŋ-zɔŋɔ
âne bɩnaga
araignée didoŋkogo
canard pisiu
chameau yogondi
chat digəbu, tiəbu
cheval sisəŋə, sisəŋ-nɔɔnʋ
chèvre bʋŋʋ
chien kakurə
cochon təru
coq cɩbɩʋ
crabe kayankaanɩ
crapaud mantɔrɔ
crocodile nyʋŋʋ
écureuil kwɛ, kwɩan
éléphant tuu
escargot kunkwəri
guêpe kalmunə
hérisson cɩrkwɛn, sɩrkwɛn
hibou kukoro, kunkoro
hippopotame coŋo
hirondelle kawɛbudoori, lɩnlara
insecte wo-jaanʋ
lapin sɔŋɔ-zooni, zooni
léopard gweeru
lézard kacɩlacʋ-bələgə
libellule kasɩalili, watʋʋrɩ
lièvre zooni
lion nyoŋo
mouche nanjʋa, yeenu
moustique bwana
mouton piə
oiseau wo-jaanʋ, zuŋə (petit)
panthère gweeru
papillon campulu
perroquet ceeru
pigeon kunkwən-pulə, manpulə
poisson kaləŋə, ywəni
poule coro
sauterelle nugəkwələ
singe kalwe
souris titwe
taureau nabɩa
tortue kajambwəgə
vache naniə
veau nʋa
LA NATURE
air viu
arbre tiu
argent səbu-poŋo
bois daa
branche naga
brouillard kunu
chaleur fʋnyʋgʋ, lʋnnɩ, wulim
ciel wɛ
désert kagʋa
eau na
étoile calɩcʋa
fer luku, luu
feu mini
feuille vɔɔ
fleur ga-puŋu, puŋu
fleuve bu-tʋla, nɩnɩv
forêt puŋu
froid waarʋ
fumée nyʋa
herbe gaa
lac nɩnɩʋ
lumière mini, pooni
lune cana
mer na-fara, nɩnɩʋ
monde dugniə, lʋgʋ
montagne piu
nuage kunkoŋo
ombre woro
or səbu-sɩŋa
papier tɔnɔ
pierre kandwɛ
plante tiu, gaa
pluie dʋa, kunkoŋo
poussière fogo
racine tiu naga, bʋŋʋ, kugu
rocher kandwɛ-pʋlɔgɔ, pɩlɔrɔ, pulɔrɔ
sable kasʋl-bwənə, kasʋlʋ
soleil wɛ, wɛbu, wɩa
Terre lʋgʋ
terre tɩga
vent viu
verre niu
LES COULEURS
blanc -pwəŋə, -poŋo, napoŋo
bleu nazono nɩ wɛyuu te
jaune sʋn-mum
noir nazono, -zono, -zwənə
rouge nasɩŋa, nasʋŋʋ, -sɩŋa, -sʋŋʋ
vert saa-nyʋa
LES POINTS CARDINAUX
nord san-yigə
sud ???
est bri-kwaga
ouest wa-tʋʋrɩ, wa-zʋʋrɩ
LES SAISONS
saison des pluies yadɛ
saison sèche tɩ-pwəŋə
Remarque: Ce sont les noms caractéristiques du climat local.
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique